אני מודה שאכן קיימים צירופים מעורבים
כמו נחמה פורתא, וזה כאילו משמיט את בסיס הטיעון שלי להתנגדות לסבתא רבה. עם זאת, את עצמך טוענת שהגרסה העברית היא סב גדול/ סבה גדולה, ולא סב רב/ סבה רבה. ואם כבר תיקנת לי בעניין שעטנז, כדאי שתדעי שאמנם בתורה מדובר על שעטנז בסוגים שונים של אריגים, בדים, אך למעשה מדובר בכלל על עירוב מין בשאינו מינו, וזה בדיוק מענייננו....