תרגום למונחי בלשנות
שלום רב, אני עוסק בתחום ה NLP - Neuro-linguistic Programming חלק ממנו צמח מתחום הבלשנות האנגלית. יש לי מספר רב של מונחים באנגלית, שנתתי להם פירוש משלי - יחד עם זאת הייתי מעדיף להשתמש במונח העברי המקורי, העניין הוא שלא כל כך מצאתי מונחים מקבילים בעברית... אודה לכל עזרה שהיא במציאת המונחים העבריים המקוריים למונחים הבאים: (האתגר הוא לא קטן, שכן אני מאמין שישנם מונחים שאין להם אח ורע בבלשנות העברית (עדיין) ויהיה עלינו ליצוק בהם מינוח חדש עברי קולע ואפקטיבי.) המון תודה: 1. קריאת מחשבות. (Mind Read) 2. מבצע חסר (Lost performative) 3. סיבה ותוצאה (Cause & Effect) 4. השוואה מורכבת (Complex Equivalence) 5. הנחות מוקדמות (Presuppositions) 6. מכמתים אוניברסלים (Universal Quantifiers) 7. מילות הנעה של צורך (Modal Operators of Necessity) 8. מילות הנעה של בחירה (Modal Operators of Choice) 9. נומנליזציות (Nominalizations) 10. פעלים לא מפורטים? (Unspecified verbs) 11. חוסר ___________ (Lack of Referential index) 12. מחיקה השוואתית (Comparative Deletion) 13. מחיקה פשוטה (Simple Deletions) 14. שאלות תיוג (Tag Questions) 15. הצטרפות לחוויה עכשוית (Pace Current Experience) 16. קשרים כפולים (Double Binds) 17. הנחה שיחתית (Conversational Postulates) 18. ציטוט מורחב (Extended Quotes) 19. ____________ (Selectional Restriction Violation) 20. ערפול (Ambiguity) a. ערפול ????? (Scope Ambiguity) b. ערפול פונולוגי (Phonological Ambiguity) c. ערפול תחבירי (Syntatic Ambiguity) d. ערפול פיסוקי (Punctuation Ambiguity) 21. ניצול שימושי (Utilization) 22. שפה מקשרת (Linkage Language) a. קישורי חיבור (Conjunctions) b. קישורי ניתוק (Disjunctions) c. רמיזת נסיבתיות (Adverbial Clauses or Implied Causatives) שוב המון תודה על עזרתכם מיקי
שלום רב, אני עוסק בתחום ה NLP - Neuro-linguistic Programming חלק ממנו צמח מתחום הבלשנות האנגלית. יש לי מספר רב של מונחים באנגלית, שנתתי להם פירוש משלי - יחד עם זאת הייתי מעדיף להשתמש במונח העברי המקורי, העניין הוא שלא כל כך מצאתי מונחים מקבילים בעברית... אודה לכל עזרה שהיא במציאת המונחים העבריים המקוריים למונחים הבאים: (האתגר הוא לא קטן, שכן אני מאמין שישנם מונחים שאין להם אח ורע בבלשנות העברית (עדיין) ויהיה עלינו ליצוק בהם מינוח חדש עברי קולע ואפקטיבי.) המון תודה: 1. קריאת מחשבות. (Mind Read) 2. מבצע חסר (Lost performative) 3. סיבה ותוצאה (Cause & Effect) 4. השוואה מורכבת (Complex Equivalence) 5. הנחות מוקדמות (Presuppositions) 6. מכמתים אוניברסלים (Universal Quantifiers) 7. מילות הנעה של צורך (Modal Operators of Necessity) 8. מילות הנעה של בחירה (Modal Operators of Choice) 9. נומנליזציות (Nominalizations) 10. פעלים לא מפורטים? (Unspecified verbs) 11. חוסר ___________ (Lack of Referential index) 12. מחיקה השוואתית (Comparative Deletion) 13. מחיקה פשוטה (Simple Deletions) 14. שאלות תיוג (Tag Questions) 15. הצטרפות לחוויה עכשוית (Pace Current Experience) 16. קשרים כפולים (Double Binds) 17. הנחה שיחתית (Conversational Postulates) 18. ציטוט מורחב (Extended Quotes) 19. ____________ (Selectional Restriction Violation) 20. ערפול (Ambiguity) a. ערפול ????? (Scope Ambiguity) b. ערפול פונולוגי (Phonological Ambiguity) c. ערפול תחבירי (Syntatic Ambiguity) d. ערפול פיסוקי (Punctuation Ambiguity) 21. ניצול שימושי (Utilization) 22. שפה מקשרת (Linkage Language) a. קישורי חיבור (Conjunctions) b. קישורי ניתוק (Disjunctions) c. רמיזת נסיבתיות (Adverbial Clauses or Implied Causatives) שוב המון תודה על עזרתכם מיקי