מיכי 10
Member
אדווח הפעם אפילו לפני ארוחת הערב. היו בשיעור 19 תלמידים.
נאלצתי להפסיד שיעור שהתחיל בתשע ורבע בבית אחי. ביקשו שאבוא אפילו באיחור, אבל השיעור שלנו הסתיים הערב מאוחר מהרגיל, אז כבר לא היה טעם שאסע ואגיע רק לעוגה.
היה שיעור ממש יפה ומעניין, וכמו שאמיר הודיע בצהריים, אבל קראתי זאת רק עכשיו, הוא העביר שיעור העשרה מיוחד באספרנטו, מחוץ למסגרת הלימוד הרגילה.
אמיר הודיע במצגת ובע"פ ש-bedaŭrinde דורון לא יכול להגיע היום, כי הוא מקבל את הדיפלומה שלו בירושלים. וסיפר שהם התייעצו ביניהם, והחליטו שאמיר ידבר על תרבות אספרנטו. אז הוא אמר שידבר על שלושה נושאים.
הוא התחיל בהרצאה על La interna ideo - "הרעיון הפנימי" של שפת אספרנטו.
הוא הסביר את הסיבות של זמנהוף הילד, ואחר כך הנער, להמציא את השפה וגם את ה"דת" - ההילליסמו שהפך בהמשך להומרניסמו.
אמיר סיפר עוד הרבה על זמנהוף ועל פעילויותיו למען השפה ולמען העברתה לאנושות, בלי לשייך אותה לעצמו. אפשר לקרוא לא מעט על כך באינטרנט, אבל אמיר העביר זאת בצורה שונה ומרתקת.
לאחר מכן סיפר אמיר על ה"היסטוריה" האישית שלו באספרנטו, שגם זה היה מעניין ביותר. ואז הוא עבר לשירים ישראליים שתרגם לאספרנטו, כדרכו: לא תרגום מילולי פשוט, אלא לפי המשקל, החרוזים והאווירה, כך שאפשר לשיר אותם בקלות באספרנטו, לפי הלחנים המקוריים שלהם.
הוא הראה לנו שניים מהם בעברית ובאספרנטו, טור מול טור, וגם נתן לנו אותם מודפסים.
תוך כדי, לימד גם מילים ומעט דקדוק כשהיה צורך בכך.
לבסוף, הציג אמיר את אתר Verkoj, שאותו בנה למעשה לכבוד היצירה הענקית של אלכס קרבל, חברנו מחיפה, שלא התמצא כל כך בגילו המבוגר באינטרנט. הוא נתן לאמיר את הכל, וביקש ממנו לפרסם. לצערנו, חודשיים לאחר שפרסם את יצירתו, או חלק ממנה באתר, אלכס נפטר.
שמענו עוד על אנשים שכותבים באתר, ועל אחרים שמתרגמים בו. למשל אלדד מתרגם לאנגלית, אמיר - לעברית, ויש עוד מבחר שפות שאליהן מתרגמים את החומרים, המופיעים באספרנטו, וכוללים ספרות יפה, שירים, סיפורים קצרים, מחזות וכו'. אפילו קריקטורות נוספו לאחרונה.
ראינו הרבה דוגמאות במצגת, כולל את האפשרות לתרגם כל מילה ע"י צביעתה ולחיצה עליה.
נראה לי שאפשר להגיע אל האתר כך:
http://verkoj.com/kurso/
תודה לאמיר על הערב המוצלח
נאלצתי להפסיד שיעור שהתחיל בתשע ורבע בבית אחי. ביקשו שאבוא אפילו באיחור, אבל השיעור שלנו הסתיים הערב מאוחר מהרגיל, אז כבר לא היה טעם שאסע ואגיע רק לעוגה.
היה שיעור ממש יפה ומעניין, וכמו שאמיר הודיע בצהריים, אבל קראתי זאת רק עכשיו, הוא העביר שיעור העשרה מיוחד באספרנטו, מחוץ למסגרת הלימוד הרגילה.
אמיר הודיע במצגת ובע"פ ש-bedaŭrinde דורון לא יכול להגיע היום, כי הוא מקבל את הדיפלומה שלו בירושלים. וסיפר שהם התייעצו ביניהם, והחליטו שאמיר ידבר על תרבות אספרנטו. אז הוא אמר שידבר על שלושה נושאים.
הוא התחיל בהרצאה על La interna ideo - "הרעיון הפנימי" של שפת אספרנטו.
הוא הסביר את הסיבות של זמנהוף הילד, ואחר כך הנער, להמציא את השפה וגם את ה"דת" - ההילליסמו שהפך בהמשך להומרניסמו.
אמיר סיפר עוד הרבה על זמנהוף ועל פעילויותיו למען השפה ולמען העברתה לאנושות, בלי לשייך אותה לעצמו. אפשר לקרוא לא מעט על כך באינטרנט, אבל אמיר העביר זאת בצורה שונה ומרתקת.
לאחר מכן סיפר אמיר על ה"היסטוריה" האישית שלו באספרנטו, שגם זה היה מעניין ביותר. ואז הוא עבר לשירים ישראליים שתרגם לאספרנטו, כדרכו: לא תרגום מילולי פשוט, אלא לפי המשקל, החרוזים והאווירה, כך שאפשר לשיר אותם בקלות באספרנטו, לפי הלחנים המקוריים שלהם.
הוא הראה לנו שניים מהם בעברית ובאספרנטו, טור מול טור, וגם נתן לנו אותם מודפסים.
תוך כדי, לימד גם מילים ומעט דקדוק כשהיה צורך בכך.
לבסוף, הציג אמיר את אתר Verkoj, שאותו בנה למעשה לכבוד היצירה הענקית של אלכס קרבל, חברנו מחיפה, שלא התמצא כל כך בגילו המבוגר באינטרנט. הוא נתן לאמיר את הכל, וביקש ממנו לפרסם. לצערנו, חודשיים לאחר שפרסם את יצירתו, או חלק ממנה באתר, אלכס נפטר.
שמענו עוד על אנשים שכותבים באתר, ועל אחרים שמתרגמים בו. למשל אלדד מתרגם לאנגלית, אמיר - לעברית, ויש עוד מבחר שפות שאליהן מתרגמים את החומרים, המופיעים באספרנטו, וכוללים ספרות יפה, שירים, סיפורים קצרים, מחזות וכו'. אפילו קריקטורות נוספו לאחרונה.
ראינו הרבה דוגמאות במצגת, כולל את האפשרות לתרגם כל מילה ע"י צביעתה ולחיצה עליה.
נראה לי שאפשר להגיע אל האתר כך:
http://verkoj.com/kurso/
תודה לאמיר על הערב המוצלח