איך אומרים אצבע-אגודל באנגלית

איך אומרים אצבע-אגודל באנגלית ../images/Emo35.gif

טוב, היום שאלה טכנית
. יש את הבדיקה שבה אני מבקשת מהילד לגעת עם קצה האגודל באצבע, באמה, בקמיצה וזרת ברצף, נכון? אז איך קוראים לזה באנגלית? (צריכה להכניס את זה לדו"ח ונתקעתי עם המונחים). וגם: האם יש לזה שם בעברית מקצועית, יותר פורמלי מאשר "אצבע אגודל"?
 
וכשעושים אופוזיציה ...

אגב אופוזיציה נכונה היא אגודל לזרת... אם תסתכלו טוב כשמכוונים אגודל לאינדקס מקבלים מעין אופוזיציה המשולבת עם משהו לטרלי... בכל אופן כשעושים אופוזציה מתקבלים - PAD TO PAD כרית לכרית ( מנח גס יותר מ..כמו באחיזת קוביה, מטבע) , TIP TO TIP ( שפיץ לשפיץ, קצה לקצה כמו באחיזת גרגר אורז או סיכת תפירה ) ... במנח הנוצר בין אדול לאינדקס מתקבל גם פיץ' לטרלי.. שהולך עם מפתחות למשל.. גם הוא הגיוני לאחיזת חרוזים או קוביות...
 
למעלה