הבהרות המעשה:
מיט´ן אייברשטנ´ס הילף במילון עברי-יידי, כפי שאמר פראזניקנו, חזו עיני [אל תחשיבו זאת, שכן הן לא רואות משו משו, בגיל כמו שלי...] במילה "אינד". איך הגיעותי לכך? חיפשתי לשם משו פירושים למילה העברית יוֹבֶל. הפירושים היו: אינד, שופר פון אינדהאָרן, יוביליי, תקופה פון 50 יאָר. אם, לטענתכם, אינד הוא כלב (למרות שממה שהבנתי הינט הוא כלב, וזה רק נשמע דומה), אזי "שופר פון אינדהארן" הוא שופר מקרנו של כלב...? ואם אינד הוא אינדיק זה לא כ"כ פותר את הבעיה... לא זכור לי שראיתי תרנגול הודו מצמיח קרניים... שקלתי אולי זה צבי, רק רציתי לוודא, חששתי שמא הנכם מבינים בנושא. ואגב, אני בת. כלומר, חייזרית ממין נקבה, למען הדיוק. א גרוייסן דאנק!!