איך להגיד בעיברית שיפטר?

oferbic

New member
איך להגיד בעיברית שיפטר?

נכון מעצבן שמעביר, שהוא התרגום של המילה שיפטר משמש אותנו כדי לציין את ה"חלק שזז מאחורה" בעוד שהשיפטר בא לציין את הידית? אני מציע לתרגם מאנגלית עד הסוף: שיפטר יקרה להלן מעביר, אבל נשאלת השאלה איזו מילה תחליף את ה- deraileur שתרגומו המילולי הוא מוריד מהפסים. דעתכם ?
 
לא חייבים תרגום מילולי

שיפטר הוא "מחליף" ולא מעביר, כך שהעניין המילולי כבר אבד ממילא. אני קורא לשיפטרים "ידיות" או "ידיות הילוכים". עוד לא קרה שמישהו לא הבין...
 

DHDror

New member
אני כבר שומע את שיחת הטלפון...

"הלו , שלום , הידית הילוכים לא יוצאת לי מ 'P' , מה עלי לעשות ?"
 
למעלה