איך מתקבלים לעבודה כמתרגמים/ מתמללים/ כתוביות ללא ניסיון?

Sapirt123

New member
אני בעלת שליטה ברמת שפת אם הן בעברית והן באנגלית.
אני מאוד רוצה להיכנס לעבוד מהבית בתחום של כתיבה- תרגום, תמלול, הפקת כתוביות, כתיבה יצירתית... (בעדיפות כשכירה כרגע)
אבל כל מקום שבו אני מחפשת עבודה בתחום, מבקש ניסיון. איך אוכל לקבל ניסיון אם כל כך הרבה מקומות עבודה (כל מי שבדקתי בימים האחרונים) לא מקבלים עובדים ללא ניסיון?
אשמח להוכיח את עצמי, ואני מאמינה שאהיה טובה בעבודה, אבל מעט מתוסכלת כרגע.

איך אתם התמודדתם עם זה?
יש פתרון לפרדוקס הזה?

תודה מראש למי שעונה...:)
 

Lhuna3

Well-known member
אני בעלת שליטה ברמת שפת אם הן בעברית והן באנגלית.
אני מאוד רוצה להיכנס לעבוד מהבית בתחום של כתיבה- תרגום, תמלול, הפקת כתוביות, כתיבה יצירתית... (בעדיפות כשכירה כרגע)
אבל כל מקום שבו אני מחפשת עבודה בתחום, מבקש ניסיון. איך אוכל לקבל ניסיון אם כל כך הרבה מקומות עבודה (כל מי שבדקתי בימים האחרונים) לא מקבלים עובדים ללא ניסיון?
אשמח להוכיח את עצמי, ואני מאמינה שאהיה טובה בעבודה, אבל מעט מתוסכלת כרגע.

איך אתם התמודדתם עם זה?
יש פתרון לפרדוקס הזה?

תודה מראש למי שעונה...:)
יכולה להגיד לך שבעבר הרחוק גם רציתי להכנס לתחום, וכן הגעתי להוצאת ספרים (כבר אינני זוכרת איזה) שהסכימה לקבל אותי לראיון ללא ניסיון קודם, ואז נתנו לי הביתה לתרגם התחלה של ספר לדוגמה בשביל לשפוט את יכולתי.
(אני בחרתי אז לא להמשיך עם זה).
אז לא יודעת, אבל אולי זה יעודד אותך להמשיך לפנות למקומות. את צריכה רק אחד שיגיד לך כן. אבל לפעמים צריך הרבה התמדה וסבלנות בשביל למצוא את האחד הזה, כי מן הסתם זה מיעוט מבין המעסיקים.
אז יכול לקחת הרבה הרבה יותר מכמה ימים של חיפושים.
 
למעלה