איך תתרגמו לעברית Case study ?

gilgalad

New member
איך תתרגמו לעברית Case study ?

איני צריכה לכתוב עבודה באחד הקורסים ואני רוצה, אולי, עוד לא החלטתי, לתאר מערכת מסויימת. באנגלית הייתי קוראת לזה case study אבל איך אני אומרת את זה בעברית?
 

gilgalad

New member
רגע, "בחן" או "מבחן"

כי למען האמת גם בחן נשמע טוב לאוזני...
 
לשונית - אין "בחן". ובמדעי החברה

ובכלל בכל מה שמוכר לי - (גם ברפואה, בעצם) משתמשים ב"מקרה מבחן".
 
אאל"ט, בֹחן ומבחן הן מילים נרדפות

במוסדות לימוד נהוג לכנות מבחן בהיקף קטן בשם "בֹחן", אבל המשמעות המקורית של שתי המילים זהה.
 

ghatto

New member
ממש חוסר אחריות מצידך

תראי לכמה הודעות שנכתבו לבטלה גרמת !
 

ללס1

New member
חקר מקרה

עד כמה שאני יודעת במתודלוגיה האיכותנית case study נקרא "חקר מקרה" בו בודקים מקרה יוצא דופן בצורה איכותנית השדה המחקר. בהצלחה...
 
למעלה