אינגלידיש

ספרן

New member
אינגלידיש

מישהו חקר את המילים ביידיש, שחדרו לאנגלית של היהודים בארה"ב (בעיקר) והפכו לחלק מהשפה האנגלית שלהם ? אני מתכוון לדוברי אנגלית שאין להם (כמעט) מושג באידיש. למשל: שול,דאוון, נארשקייט, שלעפצך, פלאצינג (סליחה על שגיאות הכתיב).
 
כן ויש אתר אינטרנט שמרכז את המילים

יש לי אותו בפייבוריט שלי בבית. געדולד.
 
געדולד

שמעתי פעם את הביטוי "ייִנגליש" על האנגלית הניורקית המתובלנת ביידיש. אהבתי את הביטוי.
 

ganooov

New member
למיטב זכרוני דווקא ../images/Emo13.gif

קוראים לזה היבריש
. אנגלית + אידיש + עיברית = ג´יבריש עברי שאף אחד לא מבין.
 
לא שמעתי על זה ודיברתי על משהו אחר

אני דיברתי על האנגלית של הניורקים הלא-יהודים או היהודים שיש בה כמה וכמה מילים ביידיש. לא דיברתי על היידיש של ברוקלין או על העברית שלהם או של היורדים למיניהם וכו´.
 
לאסוועגל ../images/Emo8.gif

שמעתי לא מזמן בשיר שכולו ייִנגליש את השם "לאַסוועגל" במקום "לאַסוועגאַס"
 
למעלה