אני זקוקה שוב לעזרתכם,בבקשה

נורית ס

New member
אני זקוקה שוב לעזרתכם,בבקשה

תתחדש על המכונית החדשה שלך. אתם יכולים לתרגם את זה לאיטלקית ואם לא אז לספרדית, אבל איטלקית יהיה ממש יותר טוב, אתם ממש תצילו אותי,
 

רפרם

New member
אין בעיה, אבל אני יש בעיה עם המילה

"תתחדש", לדעתי אין לה מקבילה הודו-אירופית
 

רפרם

New member
תרגמתי משהו אחר

בסגנון "תעשה חיים עם האוטו החדש שלך". בספרדית: goce con su coche nuevo באיטלקית: goda con il vostro nuovo automobile שוב, מדובר בהשערות גסות ותיאורטיות לפי השורשים הלטינים. יכול מאד להיות שבשפה המדוברת מלים אלו יצאו מכלל שימוש.
 

Boojie

New member
ובספרדית הרבה פעמים אומרים משהו כמו

que lo disfrutes (תהנה ממנו).
 

רפרם

New member
"תתחדש"

השאלה היא מה ההקבלה בשפות אחרות למילה הכ"כ פולנית הזאת (נהוג לומר אותה תוך כדי גלגול עיניים, כאשר מקבל המחמאה בד"כ ידפוק על עץ 3 פעמים ויחבוש על צווארו 2 ק"ג שום).
 

נורית ס

New member
תודה תודה ושוב תודה

אם אני אזתקק לעזרתכם שוב,לא יהיה אכפת לכם,נכון? אתם ממש עזרתם לי ,תודה רבה
 
למעלה