אני רק רוצה אהבה שתגמור את הסבל שלי

shellyland

New member
אני רק רוצה אהבה שתגמור את הסבל שלי

הנה ההזדמנות שלכם להראות לעולם מה אתם שווים ואולי גם לזכות בדיסק מתנה.
 

גנגי

New member
בעברית שהיה בה ניחוח רומנטי

אמרו- בָּבַת עֵינִי, נִשְמַת אַפִּי, לִבָּתִי, מַחְמַל-לִבִּי...וכל אלו לא מוצאים חן בעינייך, מה? אנינת טעם שכמותך... היום, כשאין לנו רומנטיקה אבל יש לנו מוזיקת טכנו ופירסינג -כמו קרה- במקומות הרגישים, עולם המושגים עתירי הרגש שלנו מורכב מ- "כפרה" ו"נשמה" שמכניסים רטט (או צלצול, ואפשר גם וגם) למשפטינו-הכאילו-יובשניים-כזה. אני בעד השבת המושגים ההם, עם הניחוח הנוסטלגי, לעברית של ימינו. אני בעד השבת הרוך והחמלה לשפה. אני בעד השבת הרוך והחמלה לחיינו. ~
גנגי,נשמה טובה שהחמלה מנחה את מעשיה יומם וליל
~
 

shellyland

New member
אבל... אבל...

זה לא שהם לא מוצאים-חן בעיני, פשוט לכל הביטויים האלה יש מקבילות פורטוגזיות שהן לא שודו.
 

גנגי

New member
ברצינות?

אם כך, אנא תרגמי לי לפורטוגזית את מחמל ליבי, בבת עיני, ליבתי, יונתי, מחמל נפשי, נשמת אפי. כל אחד בנפרד, כמובן.
 
למעלה