אנשים!! עכשיו תורי לבקש תירגום..

Rotem Lisa

New member
אנשים!! עכשיו תורי לבקש תירגום..../images/Emo13.gif

אם אתם יכולים, תתרגמו לי בבקשה לעברית את השיר הזה- Te vas y quiero hablar. Quiero decirte que te voy a extranar, que nunca mas sera lo mismo. el sol saldra, sera distinto, porque te vas. Y tu lugar queda vacio, Te vas. pido perdon, Si te falle no fue queriendo. Mi corazon te esta llevando. To corazon me esta dejando. Pero te vas y tu lugar queda vacio.. Amigo Mio, או, או, או, או, או, או
te llevo dentro Todo me falta si hoy te pierdo. Sos el recuerdo, la aventura, sos el secreto, sos la mas cierto. Amiga Mia, אה, אה, אה, אה, אה, אה
me siento triste. Nada me sirve porque te fuiste. Sos la ternura y sos la risa. sos lo mas bueno, Sos lo más bueno, sos la caricia. Te vas. Te digo adios, Y llora todo la que hay aca.. Mi mundo entero se va contigo. Ya no te tengo, querio amigo. Pero te vas y tu lugar quedo vacio. Adios Amigo!! תסלחו לי אם יש שגיאות, פשוט העתקתי ולא שמתי לב.. ולא העתקתי הכל, אלא רק עם הסימנים..
אני אודה לכם!! תודה
 
ניסיון... תרגמתי בלשון נקבה, אבל זה

יכול להיות זכר באותה המידה אתה הולך, ואני רוצה לדבר רוצה לומר לך שלך אתגעגע שלעולם לא יהיה אותו דבר השמש תשקע תהיה רחוקה מפני שהלכת המקום שלך נשאר ריק עזבת אני מצטערת אם אכזבתי אותך הלב שלי עוזב אותך הלב שלך עוזב אותי אבל הלכת, והמקום שלך נשאר אני נושאת בכל האשמה, אם רק תבקש חבר שלי! הזכרונות, ההרפתקאות, הסודות (פה אני לא בטוחה... מה זה sos?) חברה שלי! אני מרגיש עצוב כלום לא מספק אותי כי הלכת עוד פעם sosלא יודעת הלכת אני לך אומרת שלום ובוכה על כל מה שהיה העולם שלי הלך איתך כבר אין לי אותך חבר יקר הלכת והמקום שלך נשאר ריק אדיוס אמיגו
 

Rotem Lisa

New member
תודה נעמי!! :)

עזרת לי.. אבל אני חייבת ת´-Sos.. מישו יודע ? רגע, זה לא- "אתה הזכרונות, ה..".. לא, לא נשמע טוב.. או שאולי כן. הלפ!! תודה :)
 

Hurakano

New member
לתרגם מה ?

את הקטע ההוא שביקשת ? מה שנעמי תרגמה מעורר בך ספקות ?
 

SBK

New member
DML צודקת

כלומר בעקרון, המילה הנכונה היא "אחר" גם הורקנו לא טעה בהרבה רק שבמקום לומר רחוק היה צריך לומר "מרוחק" יוסי
 

Boogieman

New member
אתה לא צודק

זה יכול להיות שניהם אולי המשמעות הנכונה ביותר היא: מרוחק
 

SBK

New member
SOS

SOS הוא להיות (ser) בגוף שני יחיד (vos ארגנטינאי) שווה ל- eres יוסי
 

Subil

New member
פירוש המילה sos

sos זה כמו המילה-eres רק שב-sos משתמשים בעיקר בדרום אמריקה אבל גם ב-eres. מקווה שעזרתי ביי ביי Mr.Sub "hay algo en vos que se me aparece"
 

Hurakano

New member
distinto ו- sos

distinto - שונה, נבדל, אחר. רק אתר דפוק כמו אלטה ויסטה יכול לתרגם את זה ל"רחוק". sos - ה- eres של הארגנטינאים בלבד. Hurakano
 
עומרי, אתה סותר את עצמך

כשתיקנת אותי למעלה כתבת שdistinto זה רחוק לא שונה, ועכשיו אלטהויסטה אתר דפוק שמתרגם ככה וככה... התבלבלת קצת נראה לי... בקשר ל sos, אז בארגנטינה יגידו במקום tu eres vos sos?
 
אה... וכשאני מנסה לתרגם

ואני אומרת מראש - רק ניסיתי לתת רעיון כללי (יותר מכל אחד אחר פה), אני משתמשת ב collins ולא באלטה ויסטה
 

Hurakano

New member
אוי ואבוי לי.........

לא יודע מה קורה לי בזמן האחרון.... אני קצת מרחף.... מבולבל. באמת יצאתי דפוק בקטע הזה... טוב אז distinto זה שונה, כמו diferente . נקודה. אני מבטיח לא להתבלבל ולבלבל יותר
Hurakano
 

Rotem Lisa

New member
אנשים, אתם מבלבלים אותי!!

אתם יכולים בבקשה לתרגם לי את השיר עם כל הsos והבלאט?.. ולהעזר בתירגום של נעמי ?
 
הופה!

מה יש לתרגם שם כבר, הכל אותו קשקוש אני אוהבת אותך אתה עוזב אני לבד אתה שונה רחוק ווטאוור סוס סוס סוס בלה בלה בלה
 
למעלה