ארור החושב אוון (Honi soit qui mal y pense)

EyesToSee

New member
ארור החושב אוון (Honi soit qui mal y pense)

הודו - פסל.
(אם הפסל מזכיר לכם איבר כלשהו, זה על אחריותכם בלבד).

 

EyesToSee

New member
לא בטוח שהבנתי את המשפט (לא בציניות,באמת)...

מי (או מה) מעביר לצופה?

מה שהוא רוצה, מי רוצה (הפסל או הצופה)?

האם זה דבר טוב,דבר רע?
 

רשר

Well-known member
מנהל
ה"פסל" במובן האדם שהחזיק איזמל וסיתת את האבן

ואז המובן הוא שהוא התכוון שתראה ביצירה שלו כלי פריון גברי עם רמז נשי למען אלו שלא יודעים לקרוא הודית מצויה,
הכלל הזה חל גם על כל היצירות בכנסיות העולם - הם שפה הנהירה לעם שאינו יודע לקרוא אותיות ואם הוא לא מבין יש דרשן שיסביר ויחדד,
 

lightflake

New member
זוית הצילום אמורה להתקשר לנושא

בצילום של פסל אין יותר מדי אלמנטים אז לפחות יהיה ראוי שתתייחס לדמות האנושית של הפסל ותתיישר עם קו העיניים שלה או מתחתיו
אתה בוחר מה הנושא, זאת רק דוגמה
אם הנושא הוא הצורה הפאלית של הפסל אז שים אותה במרכז ושהזוית תדגיש אותה
פשוט כרגע קשה לי להבדיל בין הצילום הזה לצילום של אבא שלי או של המכונית של גוגל סטריט
&nbsp
ואני בטוח שאתה יודע את כל זה
 
למעלה