ברוכה הבאה
אני אנסה לענות לך
מרוות מבטאים את האות ו בדגש חזק , מבטאים את האות ו כ V באנגלית דגש חזק הדרך הנכונה להגייתו הנכונה של השם זה היא להחליף את ה ו באות V באנגלית
אגב ميرفت זה שם תורכי בערבית זה مروءتْ מרואת בהגיה של ו ולא V אבל התורכים מבטאים T, האות ו כ V ולכן השם תעתיק מהערבית שבמקור זה مروءتْ הפירוש זה ערכים
ראגב האות ג מבטאים כ ע'ין כהגיית "ג רפה" (גֿ)
חנאן hanan