אשמח לעזרה בתרגום של מספר מונחים מאנגלית לעברית
כל המונחים קשורים למשדר ומקלט שמשתתפים בתהליך של קידוח בקרקע.
לאחר מחשבה וחיפושים רבים אני עדיין מתלבט לגבי תרגום המונחים האלה ואת חלקם כלל לא מצליח לנסח, אז מאוד אשמח לעזרתכם, להלן המונחים:
battery end cap
battery cap O-ring
end-load housings
Target Steering
reference lock
ובמשפט הבא, כיצד הייתם מתרגמים את המילה "Paired"
"the receiver must be paired to and calibrated with the transmitter"
כל המונחים קשורים למשדר ומקלט שמשתתפים בתהליך של קידוח בקרקע.
לאחר מחשבה וחיפושים רבים אני עדיין מתלבט לגבי תרגום המונחים האלה ואת חלקם כלל לא מצליח לנסח, אז מאוד אשמח לעזרתכם, להלן המונחים:
battery end cap
battery cap O-ring
end-load housings
Target Steering
reference lock
ובמשפט הבא, כיצד הייתם מתרגמים את המילה "Paired"
"the receiver must be paired to and calibrated with the transmitter"