זה תלוי בהקשר
שימי לב ש-equity ו-equality הם לא בדיוק אותו דבר. Equity זה בעצם מצב של הגינות או צדק, וזה לא בהכרח אומר שוויון. לדוגמה, העדפה מתקנת נועדה להשיג equity - היא יוצרת מצב שהוא בעצם ההפך משוויון הזדמנויות, כי מגזרים מסוימים מקבלים עדיפות, אבל היא נועדה לתקן מצב שבו למגזרים האלה אין ייצוג הוגן מלכתחילה.
"שוויון" עדיין יכול להיות תרגום נכון לעברית, אבל לא הייתי משתמשת ב"שוויון זכויות" אלא אם ההקשר מדבר ספציפית על זכויות. אולי משהו בסגנון של "ייצוג שווה לכל הגזעים" - אבל שוב, תלוי בהקשר שבו מדובר.