משהו שכתבתי פעם לתלמידים
אולי תמצאי כאן משהו שיעזור לך:
כלים ללימוד אוצר מילים:
1. פתקים במקומות אסטרטגיים - נניח שביום מסויים למדנו 25 מילים חדשות, את המילים הללו נכתוב עם הפירושים שלהן על חמישה פתקים, חמש מילים על כל פתק, ואת הפתקים נדביק במקומות שונים בבית. איפה לדוגמה? על המראה שמולה מצחצחים שיניים! מדובר על 5 דק' יקרות מפז בכל בוקר וערב בהן אתם בוהים בעצמיכם בלי שום מטרה! במקום זה תבהו במילים, ותראו שעד סוף השבוע כבר תזכרו אותן מצויין... מקומות אפשריים נוספים: על הקיר שליד המיטה, בשירותים או בנק' מסויימת בבית שאתם חולפים על פניה פעמים רבות במהלך היום.
היתרון הגדול של השיטה הזו הוא שהיא מכניסה את המילים החדשות "בדלת האחורית", בלי מאמץ נוסף של שינון, אלא בדרך אגב וכחלק ממהלך היום.
2. שימוש בתוך הקשר- שיטה נפלאה שעובדת במקביל על שני הרבדים של הזכרון. את המילים החדשות שלמדנו ביום מסויים, נכתוב (בלי הפירוש) בתוך משפטים שננסח בעצמינו. ככל שהמשפטים יהיו יותר מוזרים ומצחיקים, כך יגדל הסיכוי שלנו לזכור את המילה. ליצירתיים - להכניס את המילים בתוך חמשיר או סיפור משעשע. יום למחרת, לפני שניגש ללמוד מילים חדשות נוספות, נפנה לסיפור/למשפטים שכתבנו, ונכתוב מעל לכל מילה את הפירוש שלה.
3. תרגום משמיעה - אחת לשבוע, שריינו לעצמכם שעה עם חבר או בן משפחה שאוהב אתכם מספיק ומוכן להקריב קצת מזמנו לטובתכם, שיקריא לכם את המילים שלמדתם באותו שבוע. מילים שידעתם מצוין אפשר לסמן ב-V ולא לחזור עליהן עד המרתון. השיטה הזו מתאימה בעיקר לחזרה ולווידוא שהמילים שלמדתם השבוע אכן הופנמו כמו שצריך.
4. ריהוט הבית (או: שיטת הפייסבוק) – תייגו רהיטים וחפצים בבית בשמותיהם הפסיכומטריים/הלועזיים. לעולם כבר לא תשכחו מהו פוזמק והיכן נמצאת הכניסה לגזוזטרה...
5. אסוציאציות – מה המילה מזכירה לך? כמו מה היא נשמעת? נסו לקשר את זה לפירוש האמיתי, בדרך כלל, הניסיון לאלץ את האסוציאציה להתאים לפירוש האמיתי הופך את זה לדי משעשע (סתם דוגמה, דווקא לא כל כך מצחיק: המילה inhabit נשמעת כמו in (=בתוך) הבית – בתוך הבית כלומר לגור, לשכון, לחיות...) המלצה חמה: צרו לעצמיכם קבוצות למידה קטנות בהן תשננו אוצר מילים ותחשבו על אסוציאציות ביחד. זה גם ייתן לכם הפוגה מהלמידה היבשה והמשעממת, וגם יתברר לכם כשיטת למידה יעילה ביותר. מבטיחה.