אתם מזכירים לי

Daria46410

New member
אתם מזכירים לי

את סבא שלי מדבר עם אחיו בטלפון
אני לא יודעת הרבה ביידיש אבל אני יודעת להגיד קישן (מישהו אמר לי שככה אומרים קישוא) טוב לא משנה סתם רציתי לראות איך הפורום הזה נראה =]
 
קושן = נשיקות../images/Emo25.gif

איך קוש דיך = אני מנשק אותך. קושן ברבים = נשיקות. בניב הוורשאי, אמרו אמנם ´קישן´. אך, קושן זה גם כר (מכלי המיטה) סביר להניח, שלא ניסה להעביר כר, דרך השפופרת.
 
קישן דעם קישן לעבן נחל קישן

[אַ פּוילישער ייִד] בן-אהרון, אני יודע שאתה המומחה כאן לחידודי לשון, בכל זאת גנבתי את הבמה הזאת לשניה.
 

fanti

New member
ס´זעט אויס אז אלע דערמונען זיך

אינער פון די עלטערן - אחד נזכר בהורים אננדערער פון בובע און זעיידע...אחר נזכר בסבתא ובסבא עינער געדעינקט אה ליד פון שטוב - אחד נזכר בשיר מהבית און אננדערער אה מאייסע . - האחר בסיפור דער עיקֲר איז אז יעדער עינער געפינט דו - העיקר שכל אחד מוצא זאיין פלאץ.. - את מקומו
 
א פלאץ = מקום.

אחת המלים באידיש, בה לאותה מילה שתי משמעויות. א פלאץ = שבץ (לב, או מוחי) סיפור שזכור לי מבית אבא, על שיחה שהתנהלה בין קצין גרמני. למעין "הרש´לה" יהודי, בתקופת מלחה"ע השניה. ניצב קצין גרמני, במרכזה של עיר. בידו מפת אירופה. הוא מתרברב, בפני קהל מאזינים : טשעכלאנד (צ´כוסלובקיה) איין גענומען. (איין גענומען = ´כבשנו´ , וגם ´חטפנו´) פראנקרייך (צרפת) איין גענומען. נעדערלאנד (הולנד) איין גענומען. וכך המשיך למנות עוד כיבושים של הגרמנים. - "דעם פלאץ, האט איר שוין איין גענומען ?" נשמע קולו של היהודי מתוך הקהל. (את השבץ, כבר חטפתם ?) הגרמני (ייקה פוץ) מעיין במפה בעיון ומשיב: -"אאוף די קארטוגראפיע גיבט דאס ניכט ! אבער, מען וועט נאך איין נעמען, איין נעמען !" (על המפה זה לא מופיע, אבל, אנחנו עוד נחטוף, עוד נחטוף !)
 
מצוין ../images/Emo45.gif

תגיד, יש לך איזה ספר או משהו ? מעין נובע אתה. מת כבר לראות אותך בפעולה במפגש.
 
חסר לך !

לומר למישהו באידיש : "פלאצט ביטער"(או, "פלאצן זי ביטער") = תתמקם בבקשה. כי במובן הזה " צו פלאצן" זה לא רק "להשתבץ" אלא גם "שתתפוצץ" . חבל. ניסית להיות בחור נחמד, דווקא. אולי, גם רצית לחזור הביתה בשלום.
 
למעלה