אתמול

עידופש

New member
אתמול

ב 3 בלילה סיימתי לקרוא את הסוס ונערו.. מהרגע שהיה הסיפור של ארויס בטשבן רק התחיל להיות מעניין... לפי דעתי צריך לשנות את שם הספר..
 

ToryMaster

New member
לשנות למה?

ושוב, עידו, יש שרשור שלך בעמוד הזה בדיוק על אותו הנושא, בבקשה שרשר.
 

עידופש

New member
שוב אופס...

הספר בקושי התמקד על שניהם לבד, היו גם את ארויס והוין וגם הסוס בקושי היה עם הילד... היו צריכים לקרוא לזה נגיד.. אמממ..."מסע הצלה", ""מצילים את נרניה", הרפתקאות שסטה וחבריו" ובלל בללה.. בקיצור שורת תחתונה הספר עניין בסוף!
 
באנגלית זה

the horse and his boy שזה חביב, כי זה בעצם שסטה ש'שייך' לברי, ולא ההיפך כמו שזה בדרך כלל. השם בעברית נשמע יותר טוב, אבל זה לא משתמע מהשם בעברית כמו מהשם באנגלית. קיצר, אני סתם מברברתP: ד"א, אני חדשה פה=] (וקראתי את כל הספרים לפחות פעמייםP: )
 

ToryMaster

New member
לוידעת

אני חושבת שזה עניין של התעמקו תבעברית, כי בהחלט יש שם ביטויי שייכות גם בעברית. לי זה היה ברור
ברוכה הבאה.
 

otollo

New member
ת'אמת

אם אני לא טועה...לספר קוראים באנגלית The horse and The boy אז התרגום סתם טיפש...
 

otollo

New member
הו../images/Emo2.gif

אחרי בדיקה בגוגל...באמת מסתבר שזה דה הורס אנד היס בוי...סורי...
 

sky44

New member
גם בעברית זה ככה../images/Emo189.gif../images/Emo190.gif

הסוס ונערו - הנער שלו. של מי? של הסוס.
 

nitzile

New member
נצל"ש

לפני שבוע בערך סיימתי את "אחיינו של הקוסם" ואת "הקרב האחרון"... האמת לפני שבועיים אולי... ובדרך כלל אחרי כל ספר שאני מסיימת אני רושמת כאן (לא יודעת למה
) אבל הייתי בשבעה אז, כמובן, זה לא התאים... טוב, אחיינו של הקוסם הרגיש לי נורא... תלוש משום מקום. הספר אומנם היה ממש מעניין, מעל הציפיות שלי (כי לפני זה חשבתי- נו, ייסוד נרניה, זה בטח לא מי יודע מה...) אבל זה דווקא כן היה מעניין, וכמו כל ספר, גם הספר הזה עבר בו מעט למרות שכשקוראים זה נראה מלא וגדוש בהרפתקאות ודברים... היה לי מוזר להיפרד מהסיפור מסגרת הרגיל של ספרים ולחזור ממש ממש אחורה בזמן... הקרב האחרון- טוב, אין לי הרבה מה לומר על הספר הזה חוץ מזה שממש עצוב לי שהוא נגמר... ועצוב לי שאין עוד
כי אני אוהבת כל-כך את סדרת הספרים הזו... למרות שהסוף של הספר הוא נורא פתוח, ואפשר לצאת ממנו לעשרות כיוונים שונים של המשכים... נו טוב... אהבתי אותו מאוד, ושמחתי שחזרו למסגרת הסיפור האהובה, למרות שהיו קטעים שעיצבנו אותי (בגלל טריק הקוף המטומטם, או הגמדים האלה...) טוב, זהו בעצם, סתם רציתי לשתף... ניצן =)
 
../images/Emo58.gif מעלי ^^ ובהודעה

קודם כל אני משתתפת בצערך
. לדעתי הבעיה עם אחיינו של הקוסם, היא שקראת את הספרים ע"פ סדר הכתיבה, וזה ממש לא נוח. אני קראתי ע"פ הסדר של המהדורה הבריטית והאמריקאית (שCS לואיס המליץ עליה) ככה שלי לא הייתה בעיה, חוץ מזה שלא אהבתי את הספר כ"כ
. הקרב האחרון היה נורא נורא עצוב
אני שנאתי את הסוף, שכולם מתים. לא מתאים לדעתי.
 

עידופש

New member
ואני..

רק לפני שבוע ניתן לומר שהתחלתי לקרוא ספרים.. והינה התחלתי היום את הנסיך כספיאן וכבר קניתי את המסע בדורך השחר ואת כס הכסף (טוב מה אני יעשה היה מבצע של הנס אז קניתי עוד חבילה)... ואני ממש נהנה לא אגיד שממש נכנסתי לזה.. אז זהו..אין לי מה להוסיף..
 

Fairywitch

New member
גם אני הרגשתי כך לגבי "אחיינו".

בכלל הספר סתם מרוח. איזו התפלספות סביב הבריכות האלה
 

Fairywitch

New member
אה, ולגבי "הקרב"-

דילגתי על החלק הזה בהודעה, כי לא סיימתי את הספר...
 
למעלה