בדיחה ששמעתי:

מרוקאית נוסעת באוטובוס, פתאום ניגשת לנהג ואומרת לו: "נהג, אני חייבת ללדת". אז הנהג אומר: "מיד אקח אותך לבית חולים". אומרת האישה: "אבל נהג, אני חייבת ללדת, ממש עכשיו!". אומר הנהג: "אין לי מה לעשות בזה כרגע, מיד אקח אותך לבית חולים". אומרת האישה המרוקאית: "אבל נהג, אני חייבת ללדת, ממש בדיוק עכשיו!". אומר הנהג: "בסדר, אין לי מה לעשות עם זה, מיד אקח אותך לבית חולים". אז היא אומרת: "נהג, אם אתה לא מוליד אותי מיד אני יולדת מהחלון".
 

SupermanZW

Well-known member
התכוונת סינית, לא מרוקאית. סינים הוגים "ל" במקום "ר", אין תופעה כזו אצל מרוקאים.
 

mיטלמן

Well-known member
יש לא מעט בדיחות על כל עדות ישראל,אבל טעית בהבנה, מה גם שסינים לא שייכים, רק בבדיחה, שום דמיון בין סינית ומרוקאית.
חוסר הבנה של דקויות, בערך כמו לפני כמה ימים בעניין הביצים.
 
זו לא הבנה שלי, סיפרו לנו את הבדיחה הזאת על מרוקאית. אולי גם במרוקאית יש קצת נטייה להגות ריש כלמד.
 
אולי אפשר לספר את זה על סינית כי סינים ידועים במיניות חזקה, אבל אז לא ברור למה הנהג אומר שייקח אותה לבית חולים (למה זה טוב כחלק מהבדיחה והיא מקבלת את זה) וזה גם לא מעדות ישראל.
 

mיטלמן

Well-known member
מה שאמרתי ואתה לא מוכן לקבל:
"חוסר הבנה של דקויות, בערך כמו לפני כמה ימים בעניין הביצים",
מה שייך מיניות חזקה? ממתי הסינים ידועים בזה ומה זה בכלל מיניות חזקה?
הם לא מבינים אחד את השניה, היא אומרת ללדת ומתכוונת לרדת (מהאוטו).
 

SupermanZW

Well-known member
יש שיר "שניים סינים עם כינור גדול". יש בדיחה "פעם היו שני סינים, תראה כמה יש היום". ככל שהבנתי, משמעותם שהסינים מוחצנים מינית. אולי טעיתי בפירוש.
לא טעית, הסינים גם המציאו את הBen Wa, והסיניות מאוד חרמניות, בלי קשר לשיר המבודח "שניים סינים עם כינור גדול" ולבדיחה "פעם היו שני סינים, תראה כמה יש היום".
 
קראתי עכשיו מה זה BEN WA. האם השיר "שניים סינים עם כינור גדול" והבדיחה "פעם היו שני סינים, תראה כמה יש היום" קשורים לכך שהסינים חרמנים?
 
הבעיה עם זה שהסינים לא מעדות הארץ ומעטים בארץ ולכן יותר קשה לדמיין סינית נוסעת באוטובוס מאשר מרוקאית, וגם שהמרוקאים נחשבים ליותר רגזנים אז כשהנהג אומר לה שייקח אותה לבית חולים אפשר להבין שהיא מתעצבנת מהר כי היא חושבת שרמז שהיא זקוקה לטיפול רפואי.
 

SupermanZW

Well-known member
הבעיה עם זה שהסינים לא מעדות הארץ ומעטים בארץ ולכן יותר קשה לדמיין סינית נוסעת באוטובוס מאשר מרוקאית, וגם שהמרוקאים נחשבים ליותר רגזנים אז כשהנהג אומר לה שייקח אותה לבית חולים אפשר להבין שהיא מתעצבנת מהר כי היא חושבת שרמז שהיא זקוקה לטיפול רפואי.
ראית פעם סיני עצבני? לא פחות בולט ממרוקאי עצבני.
 

mיטלמן

Well-known member
הבעיה עם זה שהסינים לא מעדות הארץ ומעטים בארץ ולכן יותר קשה לדמיין סינית נוסעת באוטובוס מאשר מרוקאית, וגם שהמרוקאים נחשבים ליותר רגזנים אז כשהנהג אומר לה שייקח אותה לבית חולים אפשר להבין שהיא מתעצבנת מהר כי היא חושבת שרמז שהיא זקוקה לטיפול רפואי.
מתעקש לא להבין.
למה שתבין שהוא לוקח אותה לבית חולים? היא רוצה לרדת ולא מבינה שהוא מבין ללדת.
מרוקאים מסרט אחר לגמרי.
 
נראה שאתה מתעקש לא להבין את עמדתי. ברור שבפשט הם לא מבינים זה את זה, אבל אולי הבדיחה מתאימה יותר לסיפור על מרוקאית כי מרוקאים רגזנים ולכן היא כועסת כשהנהג אומר לה שייקח אותה לבית חולים וחושבת שהתכוון שהיא מתנהגת כחולת נפש ולועג לה.
 
למעלה