בואן דיאה,אוי אז דיאה דאניברסאריו

Sarika

New member
הלכות חתונה../images/Emo39.gif

היום קבלתי הזמנה לחתונה שעוררה בי זכרונות מחתונתו של אחי הבכור,שנישא בתחילת שנות החמישים. הורי הכלה ממוצא יווני כהורי, ומנהגיהם דומים. כשבוע לפני החופה ההכנות קדחתניות, מתחילים לאפות ולהכין את דברי המתיקה. בני המשפחה הקרובים מוזמנים לבית הכלה לצפות ב"אשוגאר" (נדוניה), בחדר שקושט במיוחד נתלו מסביב בגדי השינה - כותונות לילה לחורף ולקיץ עשויות מסטן בצבעים פסטלים מעוטרות במעשי רקמה ומלמלה והכל תפור בידי תופרת שהובאה הביתה במיוחד. על הספות ערמות של מגבות רכות בגדלים שונים,כלי מיטה ומצעים. והכל מסודר כבתערוכה. כמובן שהוגש כיבוד כיד המלך- בקלאווה, מספן,בזס (נשיקות),קונפיטאס (שקדים מצופים בסוכר), שרופה (דולסה מסוכר),מגוון של ריבות. כטוב ליבם של הגברים בראקי, פצחו בשירה וריקודים. יום לפני ה"באניו" (המקווה) הכינה אימי, שהיתה מאד יצירתית "רייגאלו פרה אל באניו" מתנה לכלה לקראת לכתה למקווה. קופסת עץ פשוטה רופדה בבד דמוי לבד ועליו בד סטן וורוד. בתוך הקופסה הונחו, "בורנו"(חלוק רחצה)לבן סט- מברשת שיער, מסרק, מראה וסבונים ריחניים ועל הכל פוזרו "קונפיטאס" בצבעי לבן,וורוד ותכלת. כל הכבודה נשלחה ע"י שליח(אחי הצעיר) וברור שהוא חזר ובידיו (דואר חוזר) "פלאטיקו" עמוס לעיפה עם דברי מתיקה והזמנה בע"פ לחותנת ולאחות החתן להשתתף בהילולה שתתקיים במקווה ערב לפני החופה. קולותיהן של הנשים השרות ב"באניו" נשמע למרחוק, (אין ספק נשים יודעות לעשות שמח בחברותא) הכלה הנבוכה הוקפה בנשים מפזזות, סופרו בדיחות שלא העיזו לספר בחברת גברים, הבלנית עם סבר פנים מלאי חשיבות, ליוותה את הכלה לטבילה. לאחר הטבילה חולקו ממתקים כמובן, הוטלו כמה מטבעות בקופות הצדקה, הבלנית גם כן לא קופחה וכולן שבו הביתה בצפיה ליום המחרת.
 
ואל לנו לשכוח את שיר החתונה..|גיטרה

שהיו נוהגים לשיר לכלה ביום המקווה.... שיר החתונה.. אל נוביו למרקו סקרפיניס אל נוביו למרקו סקרפיניס לנובייה מוז בנגה קון בריליס לנובייה מוז בנגה קוןבריליס אל נוביו למרקו גלצ´ס אל נוביו למרקו גלצ´ס לנובייה מוז בנגה דרצ´ה לנוייה מוז בנגה דרצ´ה אל נוביו למרקו מנייה אל נוביו למרקו מנייה לנובייה לאלומברו אל דייה לנובייה לאלומברו אל דייה ועוד שיר דיגה סיבבה לקוסחואגרה דיגה סיביבה לקוסחואגרה כאז לו כלדיו סואיז´ה נאדה נו לדיו סואיז´ה אי יו לדי און מנסביקו אי יו לדי און מנסביקו כסלוגוזה קון אלגרייה כסלוגוזה קון אלגרייה אי יו לדי אונה מוצ´צה אי יו לדי אונה מוצ´צה כסלגוזה כואנדו קאזה כסלגוזה כואנדו קאזה %%%%%%%%%%%%%%%%%%%
 

RORGAD

New member
ממש לא מכירה את השירים האלה, אך

גם אני, בעצם בלאדינו, אי יו מקאזי קומו קה אסקרביו שריקה אקי, מזמו אונו פור אונו, אמה דה לאס קאנטיקאס נו מה אקודרו.
 
תאור נפלא סריקה ../images/Emo39.gif

בחתונה שלנו סבתא שלי ז"ל הכינה מגש מרספן ענקי וחילקה בין האורחים. בחתונה שלנו חילקו גם לכל משפחה סוכריות שקדים ב-3 צבעים עטופים בטול עם קישוט מלמלה. אני זוכרת את החתונות של פעם בבית הכנסת הספרדי באלנבי בת"א שם כשכל הכיבוד הסתכם בסוכריו וזוה! שום רבע עוף ושום דג דניס! דרישת שלום לכולם מרותי וממאי55 הן נהנות בקורס מאוד. בואהב דיאה אה טודוס
 

פיפיטה

New member
עוד מסורת על חתונות...........

אצלנו כשהכלה הייתה חוזרת מהבניוֹ היו מכינים לחם מתוק בשם רוֹסקה אתם זוכרים ? כי זה היה מנהג של הטורקנוס.
 

Sarika

New member
בואן דיאה,אוי אז דיאה דאניברסאריו

דמי אי דמי מרידו. לכבוד יום השנה לנישואי אשלח לכם פתגמים בנושא נישואין:
אנטס קה קאזס, מירה לו קה אזס בטרם תנשא, ראה מה שאתה עושה.
אל נוביו אס מויי ארמוזו, קומו אל גאטו אנגאניוזו. החתן מאד יפה, כמו החתול הרמאי.
אל קונסיז´ו דה לה מוז´יר איס פוקו, קן קנו לו טומה איס לוקו. עצת האישה היא מזערית, מי שלא לוקח אותה הוא משוגע.
 

פיפיטה

New member
בקשר לפתגם הראשון............

מי ספואגרה, אנטס כמקזי מדישו (פור סו איז´ו) פנסה מוי מוי בואנו אנטס כקזס קון מי איז´ו. חמתי שתחיה לפני שהתחתני עם בנה אמרה לי תחשבי טוב טוב לפני שאת מתחתנת עם בני. (ידעה מה יש לה בידיים) חה חה חה
 

RORGAD

New member
מונצ´וס אי בואנוס שריקה, אי קון

מונצ´ה אמור. אלגריאה אי סאנדה.
 

Sarika

New member
גראציאס,רורגד

אייר מוס פואימוס אבר אל מופע "להציל את איש המערות" קון ג´וגאדור אבי קושניר, סטבה ג´וסטו פרה דיה דה אניברסריו, פורקה אבלו פור לה דפראנסה דה אומברה אי מוז´ור. אתמול הלכנו למופע של אבי קושניר "להציל את איש המערות", הנושא של המופע, ההבדל בין גברים ונשים והתהום הפעורה ביניהם.
 

DizzyMissLizzy

New member
יו טמביין לה וי א אסטה הצגה

אי נו מה פלזיו איץ´. נו מה פלזיו קה קדה סגונדה פלברה אסטבה: "חרה" יו טמביין פואי א אסטה הצגה אן מי יומולדת, אי אסטבה אונה אידאה מוי נגרה. תרגום: גם אני ראיתי את ההצגה הזאת, ולא אהבתי אותה בכלל. לא אהבתי שכל מלה שניה בהצגה היא: "חרה" גם אני הלכתי להצגה הזאת ביום ההולדת שלי, וזה היה רעיון רע מאד.
 

רותי ב.

New member
אונדה אסטן אסטוס דיאס....

היה לי תענוג לקרוא את המנהגים האלו, והאמת היא שאין לי זכרונות כאלה... נו סולו קי מי קזי קון אשכנזי, אי אן איל קיבוץ, קי אַיִי אביאן אוטרוס אוזוס לשוס די אסטוס, אי אל אשוגר ... אמממ נו אביה א קן אמוסטרר לו, נו אַ פאריינטס אור סרקה פמיאה דה לה פרטה די מי מרידו. אל טרנאר דה אל בניו אביאה מספן, בקלווה, דולסורס, אי מי מדרה מי איבו אל בניו, קון מי טאנטה.. סו ארמנה. נו מי אקודרו קאנטאר. מַה מֶה אקודרו מונצ´אס קונסזאס, אי ´ויציס´ (בדיחות ´כחולות´) קי קונטימוס, יו קון לה סרקנה פאמילה, די לה פארטה די לוס ספרדים. גראסיאס פור לוס ´זכרונות´ קי מה אזיטס אקודרר.
 
למעלה