הכלל הנוהג בשמות נשים הוא אותו כלל
שחל על כלל המילים ביידיש.
שמות שמקורם עברי, כגון שפרה, שרה, רבקה וכיו"ב, יכתבו ביידיש ככתבם בעברית, על אף הגייתם השונה.
הע' המוספת לעתים ביידיש לשמות כגון שפרה, שרה, רבקה, נועדה להדגיש את הגיית השם ביידיש, אך אין היא "כתיבה נכונה" ותקנית.
שם אשה לועזי או יידי המסתיים בתנועה /e/, יסתיים ביידיש באות ע' לאחר העיצור. לדוגמא: ביילע, רייזע, זעלדע וכיו"ב. אך זה בהחלט לא כלל החל על שמות כל הנשים ביידיש, אלא רק על אותם שמות לעז שניגונם כמצויין לעייל.
כל שם אחר ייכתב בהתאם לשם הספציפי ולכללי "יווא".