ביבליוגרפיה עברית למיתולוגיה היונית

Y. Welis

New member
ביבליוגרפיה עברית למיתולוגיה היונית

הרשימה הבאה אינה מקיפה לגמרי, אך היא כוללת את רוב הספרים החשובים והמעניינים (חלקם נדירים) שהופיעו בעברית בחמישים השנים האחרונות בנושא המיתולוגיה היוונית, שיועדו לקהל הרחב (לא הזכרתי מחקרים אקדמיים). אני מקוה שהיא תועיל לכל המבקשים להרחיב את ידיעותיהם בתחום. הוספתי הערות על אלה מהם שקראתי. ספרי עזר ועיון על המיתולוגיה היוונית: ----------------------------------------------
מי ומי במיתולוגיה העתיקה מאת גרהארד פינק (מגרמנית: חנה לבנת; עורך המהדורה העברית: יחיעם פדן. 'הד ארצי', 1998) - מילון מקיף לכמעט כל השמות המוכרים מהמיתולוגיה, כולל תמונות ואיורים. ספר עזר מצויין.
מיתולוגיה מאת אדית המליטון (מאנגלית: אלה אמיתן, 'מסדה' 1957 [הדפסות מאוחרות רבות]) - קלאסיקה ישראלית. אולי הספר הידוע והנפוץ ביותר בארץ בנושא. מבוא מצויין למיתולוגיה וגירסאות יפות לסיפוריה.
מיתולוגיה: אגדות יוון ורומא מאת יאן פאראנדובסקי (עברית: ד"ר דויד לאזר, 'הוצאת א. זליקוביץ', ת"א', 1954 (מהד' נוספות: 1962, 1982) - ספר ישן אבל נהדר על המיתולוגיה; ארוך יותר ומפורט מזה של המילטון, ומתורגם בחן רב.
גיבורי קדם (מאגדות יוון) מאת צ'ארלס קינגסלי (תרגם: ש. סקולסקי, 'עמיחי', 1958 [קיימת גם גירסה משנת 1934 בתרגום מ. בן-אליעזר, הוצאת 'מצפה'])
דת יון: מורה-דרך בדת יון העתיקה מאת תדיאוש ז'לינסקי (עברית: ג. אלקושי, 1951, 'ראובן מס'; ספריית דני מס' 39)
המיתולוגיה היוונית מאת פייר גרימל (תרגום: אהרן אמיר, 'מ. מזרחי', 1963; הופיע לאחרונה מחדש באותה הוצאה)
המיתולוגיה היוונית מאת אהרון שבתאי ('ספרי תל אביב', 2000) - תיאורי מרבית סיפורי המיתולוגיה, אך בלשון קצרנית ועניה לטעמי. הספר הצליח מאוד בארץ לפני שלוש שנים, והופיע ברשימות רבי המכר; הוכחה לכך שהמיתולוגיה הזו עדיין מרתקת קוראים רבים.
אלים וגיבורים במיתולוגיה היוונית מאת רוברט גרייבס ('פראג', 2002) - כותב שורות אלה תרגם את הספר הזה, אבל אינו מוכן לקחת אחריות כלשהי על התוצאה הסופית, שנערכה בלי ידיעתו או הסכמתו. חלק מ'אחרית הדבר' שנכתבה לספר ושלא התפרסמה, הובאה בפורום בשתי הודעות ארוכות לפני שבועיים. גם רשימה זו מהווה חלק ממנה.
מיתולוגיה עכשיו (לקסיקון) מאת זיו אפי ('עם עובד ', 2003) - עוד לקסיקון לשמות ומקומות מהמיתולוגיה, מלווה תמונות יפות. תרגומים מהמקורות (מבחר): ------------------------------------
אודיסאוס והסירנות (וסיפורים יווניים אחרים) מאת נתן שפיגל ('כרמל', 1995) - נתן שפיגל לימד על יוון הקלאסית שנים רבות, ופרסם מחקרים ותרגומים רבים של יצירותיה.
חמור הזהב (או אמור ופסיכה) מאת לוקיוס אפולאוס (מאה ראשונה לספירה) (תרגום: אריה חרשי, 1954; א' בלוך, ת"א; הוצא מחדש בהוצאת 'ירון גולן', 2001) - אחד ה'רומאנים' הראשונים בספרות המערבית. עלילותיו של אדם שנהפך לחמור, שכולל קטעים מהמיתולוגיה. אחת היצירות הקלאסיות המאוחרות המשעשעות ביותר ששרדו. כדאי לציין גם תרגום שהופיע בהוצאת 'ירון גולן' לאגדת 'יאסון והארגונאוטים' של אפולוניוס מרודוס, שנעשה מתרגום גרמני ישן.
מעשים וימים מאת הסיודוס (מאה רביעית לפנה"ס?) (תרגום: שלמה שפאן, 'מוסד ביאליק', 1956) - כולל את ה'תיאוגניה': סיפור בריאת העולם במיתולוגיה היוונית.
האיליאדה והאודיסאה הומרוס (תרגום: שאול טשרניחוסבקי, 1921, והדפסות מאוחרות רבות). קיים גם תרגום פרוזה ל'אודיסאה', שכולל ציטוטים רבים מטשרנחובסקי, מאת פרופ' אהוביה כהנא מ-1996.
מטאמורפוזות מאת אובידיוס (מאה ראשונה לפנה"ס) (בתרגום שלמה דיקמן, 1956, 'מוסד ביאליק') - יש לציין שבנו של המתרגם, עמינדב דיקמן, שהוא מתרגם בזכות עצמו, תרגם שני ספרי שירים נוספים של אובידיוס. עיבודים מודרניים: ----------------------
תזאוס - רומן היסטורי לנוער מאת ארטור ווקסלר ('אלף', 1965)
גיזת הזהב מאת רוברט גרייבס (עברית: משה דור, 'ספריה לעם, עם עובד', 1959) - ספרו הראשון של גרייבס שעסק באלה הלבנה; פרשנות מעניינת לסיפור הארגונאוטים ויאסון.
נישואי קדמוס והרמוניה מאת רוברטו קאלאסו (עברית: אלון אלטרס, 'מחברות לספרות', 1999) - כמה מסיפורי המיתולוגיה בלבוש מודרני.
אודיסאה מאת אלכס אפשטיין ('כתר', 2000)
שירתה של טרויה מאת קולין מקאלוג ('מודן', 2000, עדי גינצבורג-הירש) - כדאי להזכיר כמה מספריה של מרי רנו שתורגמו לעברית על אלכסנדר מוקדון ('אש משמיים', 'הנער הפרסי', 'משורר התהילה', 'משחקי קבורה', 'מות יומת המלך', 'היין האחרון' ו'השור מן הים'), שמציגים את תקופת יוון הקלאסית בצורה חיה מאוד ומרתקת. עיבודים לנוער: ------------------
עין הסוס - סיפורים מן המיתוס היווני מאת אברהם רגלסון (1967, 'דביר'; עם איורי חיתוכי-עץ)
מלחמת טרויה מאת אוליביה א. קולידג' (עברית: בצלאל גלאי, 'י. שמעוני', 1957)
סדרת המיתולוגיה היוונית לילדים מאת רקפת זוהר (7 כותרים בין 1996 ל-1999, 'זמורה ביתן').
סיפורי יוון העתיקה - מאגדות המיתולוגיה היוונית מאת בינה אופק ('עופרים', 1997)
ספר המיתוסים - מיתוסים ואגדות מהמיתולוגיה היוונית (תרגמה: שרונה גורי, 'עופרים', 1996)
יוון העתיקה מאת ז'יל רגש ואלן קסנל (עברית: עמיקם שפר; מתוך סדרת 'מיתוסים ואגדות עמים', 'ש. פרידמן', 1994)
הסוס הטרויאני ג'קלין מורלי (תרגם: אדר ארנון, 'כנרת', 1999) אם ידועים לכם עוד ספרים מעניינים בעברית, אתם מוזמנים להוסיף!
 

ToryMaster

New member
לטאגליינס!

טודע רבה! ולשאלה אישית שלי, מכל הספרים האלו, אם היית צריך לבחור אחד, מה היית בוחר?
 

Y. Welis

New member
קשה לומר, כי יש שם הרבה טובים

וגם כאלה שעדיין לא קראתי. היום ראיתי בחנות יד שניה ספר מופלא שקראתי בזמנו, לא מיתולוגי לגמרי אבל קרוב: 'דפניס וחלואה' של לונגינוס. אחד הסיפורים הרומאנטיים ששרדו מהתקופה הקלאסית, ואולי היפה שבכולם (בתרגומו של יורם ברונובסקי, אולי הטוב ביותר שלו). ספר נהדר לחודשי הקיץ, או לנסיעה ליוון...
 

ToryMaster

New member
רייט

אתה איש הספרים שלי
אני מחפשת ספר על המיתולוגיה, שיצא לפני לפחות עשר שנים, שיש סיכוי למצוא בסיפרייה שמדור ספרי העיון של הלא מעודכן במיוחד. חיפשתי היום, אבל מכיוון שלא ידעתי מאיפה להתחיל אפילו, לא מצאתי
 

Y. Welis

New member
כל אחד מהספרים שבסקציה הראשונה

יתאים. אני מחבב במיוחד את 'מיתולוגיות' של מילטון, ואת 'מיתולוגיה: אגדות יוון ורומא' של הסופר הפולני עם השם הארוך. הספר של גרימל יצא לאחרונה מחדש בהוצאת מזרחי, ואפשר למצוא אותו במחיר סביר בחנויות. מקוה שתמצאי משהו טוב בספריה.
 

skid girl

New member
רשימה מדהימה

אני אישית מתה על שבתאי,אבל זה עיניין של טעם
 

Esmerallda

New member
בהחלט רשימה מרשימה

למרות שחלק מהספרים לא בדיוק לטעמי. מי ומי במיתולוגיה העתיקה: ספר בהחלט מושקע, גרהארד פינק עשה את עבודתו נאמנה, ואני מאד אוהבת את הספר. מיתולוגיה: עדית המילטון בהחלט השקיעה שם, ויש לה כמה וכמה טקסטים שראויים לקריאה, אבל בסופו של עניין היא משאירה כמה וכמה חורים פה ושם שנותנים הרגשה כאילו משהו התפספס (אישית, מאד כעסתי עליה שלא הביאה פירוט על הטיטאנים, אבל זו רק דוגמא). מיתולוגיה: אגדות יוון ורומא- בהחלט דורש יותר כוח סיבולת משל המילטון, אבל הוא כתוב בחן ועמיקות דומה משהו, ורק מכסה כמה חורים שהיא השאירה, למרות שהשפה טיפה יותר מייגעת (לפי דעתי). אם יש את המילטון, אין למה לקנות גם את זה, הם בעצם די דומים, ועדיף למצוא סגנון כתיבה שונה. קראתי אותו די ממזמן, אבל הוא לא אצלי על המדף. גיבורי קדם (מאגדות יוון)- חביב, וזה הכל. מצד שני, הכתיבה של קינגסלי דווקא לא כ"כ רעה. זה עניין של טעם. המיתולוגיה היוונית של אהרון שבתאי- קודם כל, אני מעריכה אותו על עבודתו. סוף כל סוף מישהו עשה לישראלים כבוד ומפרסם ספר רציני על יוון. האם זה ספר טוב? יש לו מינוסים ויש לו פלוסים. סגנון הכתיבה של שבתאי מאד ברור, אבל גם מאד מתומצת, מה שמעורר לפעמים יותר שאלות מתשובות. אבל קרה לא פעם, שמקריאה שנייה ושלישית, עליתי על כל מיני דברים שפספסתי בהתחלה. זה ספר שכדאי לשמור קרוב, על כל מקרה, למרות שיכול היה להיות יותר טוב. אלים וגיבורים במיתולוגיה היוונית- רוברט גרייבס הוא אחד שתמיד מהנה לקרוא את יצירותיו, באשר הן. אבל דווקא את כתביו, אני מעדיפה לקרוא באנגלית. במיוחד, אם המתרגם טוען שאינו אחראי לתוצאה הסופית בעברית. מיתולוגיה עכשיו (לקסיקון)- אם יש את גרהארד על המדף, לא צריך יותר. ואישית, לא אהבתי כ"כ. מעשים וימים- הסיודוס, מהיותו אחד מהמקורות העתיקים היפים ביותר, הופך את הטקסט הזה לחובה לקריאה. "מות יומת המלך" ו"השור מן הים"- יפה לשעות הפנאי. -הצוענייה.
 

Y. Welis

New member
בעניין גרייבס - יש לו ספר חשוב יותר

על המיתולוגיה היוונית בשם Greek Myths, בשני חלקים (לרוב בכריכה הרכה של הוצאת 'פנגווין'), שעשה הרבה מהומה בזמנו בזכות פרשנותו הייחודית, ושהציג את המיתוס הפלגסיאני שהוא 'הרכיב מחדש', לפיו היתה גירסה אחרת למיתוס הבריאה שבו אלה אחת יצרה את הכל. זה משהו שיהיה כדאי לתרגם פעם. הספר שלו שתרגמתי לקח כמה אלמנטים מאותה פרשנות (כמו למשל בסיפור על הענק טיפון), אבל הסגנון בכללותו נועד לקהל צעיר יותר (לאור הצלחתו של שבתאי, היה קל לשכנע את המו"ל...). הספר של שבתאי נראה יותר כרשימת מצאי ('רשימת מכולת') מאשר סיפור ממשי של עלילות המיתולוגיה, אבל כמי שלא אהב גם את תרגומיו למחזות היווניים, אני יכול להעיד רק על טעמי.
 

Esmerallda

New member
כאחת שגאה להחזיק בGreek myths

אני יכולה להגיד לך בלב שלם שרק קריאה בספר הזה תשכנע אותך להעריך את גרייבס. למרות שדווקא המיתוס, לפיו אלה אחת יצרה את הכל, היה עבורי טיפה בעייתי, בתור אחת שהעריכה את המיתולוגיה היוונית בזכות ייחודיות הבריאה שלה. -הצוענייה.
 
הרשימה שהכנת מרשימה ביותר. כל הכבוד על המאמץ ותודה על השיתוף בפורום של ״תפוז״.

האם קיימת רשימה ביבליוגרפית של ספרות יוונית מודרנית שתורגמה לעברית? התחלתי להכין רשימה כזו, והגעתי ליותר מ-50 ספרים; עם זאת, סביר מאד להניח שלא הצלחתי לאתר את כולם. אודה אם תוכל לסייע בענין.
 
למעלה