קיבלתי את הטקסט הבא: .... היא המלכה הבלתי מעורערת של מוזיקת הקאנטרי....
יצא לי לחשוב שגם אם אין כאן בכלל בעיית הבנה, בעיקרון זה דו משמעי:
א. במובן: אין עוררין על היותה המלכה וכו' [וזה המובן הטבעי]
ב. במובן: היותה בלתי מעורערת בנפשה (כמו רבים בתעשיית הבידור לגווניה... לפחותת בעיני הבורגנים וכו'...)
אני מחפש ניסוח שימנע אפשרות של קריאה כזו, אבל מבלי להפוך את הניסוח לכבד, משפטי או ארכאי מדיי.
אשמח להצעות.
תודהה!
יצא לי לחשוב שגם אם אין כאן בכלל בעיית הבנה, בעיקרון זה דו משמעי:
א. במובן: אין עוררין על היותה המלכה וכו' [וזה המובן הטבעי]
ב. במובן: היותה בלתי מעורערת בנפשה (כמו רבים בתעשיית הבידור לגווניה... לפחותת בעיני הבורגנים וכו'...)
אני מחפש ניסוח שימנע אפשרות של קריאה כזו, אבל מבלי להפוך את הניסוח לכבד, משפטי או ארכאי מדיי.
אשמח להצעות.
תודהה!