"במו ידי"

"במו ידי"

רציתי לדעת מה זה הבמו מהביטוי "במו ידי" את הביטוי אני מבין אבל המילה מו חשודה קצת האם זו לטינית ?
 

טשאפק

New member
זו עברית קדומה

כמו שמוצאים בחלקים מסוימים מהתנ"ך. במו ידי = בידי בעצמן.
 

or99

New member
בתנ"ך המילה במו...

משמעותה בדיוק כמו בְּ. רק בעברית החדשה היא קיבלה משמעות חזקה יותר של בידי בעצמן וכד'.
 

רפאל 3

New member
לא בדיוק

"במו" בתנ"ך - זה הרחבה של אות השימוש ב-, כשרוצים להדגיש את ה´ב´. אגב, זה לא תמיד בעל אותה משמעות: "חציו שרף במו אש" = הדגשה על הב´ שמשמעותו "בתוך"; לעומת זאת "במו פי, במו ידי, במו ראשי" (בעיקר באיוב) = ההדגשה על הב´ היא "בידי בעצמן". כן, בדיוק כמו בעברית החדשה.
 

or99

New member
ראשית, אין בתנ"ך "במו ידי".

למיטב הבנתי כשאדם אומר היום "במו ידי" כוונתו לכך שהוא עשה זאת בעיקר בידיו והוא רוצה למעט עבודה של מישהו אחר או משהו אחר. בפסוקים באיוב (וגם בשאר התנ"ך) אני לא מוצא את המשמעות הזאת: גַּם, אָנֹכִי-- כָּכֶם אֲדַבֵּרָה: לוּ יֵשׁ נַפְשְׁכֶם, תַּחַת נַפְשִׁי-- אַחְבִּירָה עֲלֵיכֶם בְּמִלִּים; וְאָנִיעָה עֲלֵיכֶם, בְּמוֹ רֹאשִׁי. אֲאַמִּצְכֶם בְּמוֹ-פִי; וְנִיד שְׂפָתַי יַחְשֹׂךְ. (איוב טז) גָּרֵי בֵיתִי וְאַמְהֹתַי, לְזָר תַּחְשְׁבֻנִי; נָכְרִי, הָיִיתִי בְעֵינֵיהֶם. לְעַבְדִּי קָרָאתִי, וְלֹא יַעֲנֶה; בְּמוֹ-פִי, אֶתְחַנֶּן-לוֹ. רוּחִי, זָרָה לְאִשְׁתִּי; וְחַנֹּתִי, לִבְנֵי בִטְנִי. (איוב יט)
 

r i n t

New member
במו ידי - במה ידי?

התוספת "מו" באה להדגיש את הוראת אותיות היחס בכ"ל (רפאל כבר אמר את זה). במו = ב, כמו = כ, למו = ל. גם "למו" מופיעה באיוב "לי שמעו וייחלו, וידמו למו עצתי" (כט,כא). ובעניין הצורה ה"חשודה" הזו - מו, אבן-שושן מציין: "מו" = "מה". ואת זה לא הבנתי. מה הקשר ל"מה"?
 

or99

New member
1. מניין לך שהיא באה להדגיש?

אני לא רואה בפסוקים שום הדגשה. לדעתי זו פשוט צורה מליצית. 2. גם אם היא באה להדגיש, מה היא בדיוק באה להדגיש? את המשמעות של הצורה בלשוננו, שממעטת מישהו או משהו אחר, ודאי שאיני מוצא בפסוקים.
 

r i n t

New member
הדגשה מליצית

אני מסכימה אתך שזו צורה מליצית. תבחן את שני ההיגדים האלה ותגיד מה מדגיש יותר את העשייה העצמית: 1. הכנתי את העוגה בידיי/בעצמי. 2. הכנתי את העוגה במו ידיי. ובכל זאת, הדגשה או לא, בהחלט יכולים להיות עניין אישי, עניין של הנגנה במשפט וכו' :)
 

or99

New member
ודאי שהשני. אבל אני דיברתי על...

לשון המקרא, לא על העברית החדשה. הרעיון שהמילה במו היא הדגשה של העשייה העצמית לא היה קיים בלשון המקרא.
 
למעלה