במסגרת...

  • פותח הנושא pauli
  • פורסם בתאריך

pauli

New member
במסגרת...

איך מתרגמים: במסגרת? כלומר, במסגרת הפרוייקט, אני... תודה רבה רבה רבה מראש!!!
 

pauli

New member
השמה...

עוד שאלה אם אפשר, בבקשה: איך כותבים השמה באנגלית? כאילו, הקצאת ערך... assignment? בדקתי במילון וכתוב שזה משימה! או assigning? תודה!
 

pauli

New member
השמה

אבל מה שם העצם עם השורש assign? וגם איך אומרים במסגרת....?
 

nutmeg

New member
בבקשה לא להתעקש

על "במסגרת" לא אומרים באנגלית ש"במסגרת הפרוייקט" כך וכך צריך לנסח זאת אחרת בלי "במסגרת". שם עצם של assign זה assignment מְשִׂימָה, מַטָּלָה ולעתים גם העברת נכסים
 

Boojie

New member
אז תנסה Assigning.

בכל מקרה, זה אכן הפועל המקובל לנושא. יש עוד, שזרחו מפרחוני כרגע.
 
למעלה