בסוף לא הלכתי אתמול

רותי ב.

New member
בסוף לא הלכתי אתמול ../images/Emo10.gif

זאת אומרת כן הלכתי, לאיזה מבנה שרשמו את השם שלו "בית הקשתות" אבל בבית הקשתות לא היה איש במודיעין, ואף אחד מהשומרים לא ידע איפה זה, ודיברתי קצת בספניולית עם עוד אנשים שחיכו שמישהו יבוא ויגיד להם איפה תהיה הפגישה, והם אפילו הבינו אותי, ונורא שמחתי, שהיה לי עם מי לדבר, ושלא שכחתי. חזרו אלי מלא מילים שחשבתי שכבר שכחתי. לא שוכחים שפת אם כל כך מהר, אפילו אם לא מדברים בה יותר מנניח 7 שנים.
אחרי שככה דיברתי איתם איזו חצי שעה ועוד 5 דקות, נסעתי חזרה למעוני הדף.
היום בערב כדי להצחיק את עצמי אספר לעצמי סיפורי ג´וחא, מתוך ספר מקסים (אז מה אם הוא לילדים???, וחוץ מזה כולנו קצת ילדים) של שלמה אבס, הוא לא כתב, הוא ליקט וערך. ככה זה בסיפורי ג´וחה. הם לא רשומים בשום מקום, רק עורכים ומלקטים אותם. אז בעצם, זו גם המלצה על הספר. שמו "תעלולי ג´וחא, לקט וערך: שלמה אבס, איר: דני קרמן. ויש סיפורי ג´וחא (גם מלוקטים וערוכים) גם בספר של הגב´ מתילדה כהן סראנו, הספר שכבר המלצתי עליו פעם. זהו
לעצמי.
 
בואנוס דיאס רותי אי טודוס

אס מוי חבל קה נו אביה נאדה אייר אין בית הקשתות. אמה, אנקרונטטס פרסונס קי אבלן ספניול- אי אס בואנו. קונטה מוס סוברה ג´וחה - מה אזה ביין. תרגום: חבל שלא היה כלום בבית הקשתות, אבל פגשת אנשים שמדברים ספניולית וזה טוב. ספרי לנו אודות ג´וחה (מהספר שציינת) זה עושה לי טוב. אסטה מאס טדרה,
 

avielss

New member
חי השם..קומו פואדה סר?

אוף סי אסטו מפיטבה אמי לה סנגרה אי אל קורסון לו בביה אוף אם זה היה קורה לי את הדם והלב היתי שותה להם
 

רותי ב.

New member
בואנו, אונה קונסצ´יקה די ג´וחה

ג´וחא אי לוס קארפוזס און דיה פאסו ג´וחא על-ידו די ארבולי די אגוזים (קומו סי-דיזי...) הרה מוי גרנדה ארבולי, אי טיניאה מונצ´וס אגוזים צ´יקיטוס אין סו ענפים.... מירו גו´חא אל-סיילו אי דיז´ו: א-דיו סנטו, קומו די ארבולי קריאטטטיס, קי טיינו טנטו מונצ´וס אגוזים צ´יקיטיקוס.... אי אקי על-ה אדמה, אי טנטו די גרנדה קרפוזס...... אנסינה אספירו ג´וחא קי לי רספונדה איל דיו.... אונה אורה, דוס אוראס, אי סטובו ´עייף´ (איך אומרים עייף? ) סי-פו א-דורמיר... אלאדו די איל ארוולי.... המשך יבוא
 

רותי ב.

New member
אי קוואנו סטאוויאה דורמיינדו....

וינו איל איירה, אי און אגוז קיו די איל ארוולי א-סו קאווסה..... סי ספרטו ג´וחא, ספנטיידו, מירו אל סיילו אי דישו: בינדיצ´ו טו-דיו, אגורה יא אינטנדי, קן סאבי לו קי פואדו אפיטאר סקי אזיאס ארוולי די קרפוזס. תרגום תיכף.
 

רותי ב.

New member
התרגום

ג´וחא והאביטיחים יום אחד עבר ג´וחא ליד עץ אגוז גדול, שענפיו היו עמוסים באגוזים רבים וקטנים. הפנה ג´וחא את פניו השמימה ואמר: "אהה, אלוהים, מדוע בראת עץ כה גדול, שצומחים ממנו פירות כה קטנים, ואילו צמחים קטנים המשתרעים על האדמה, מצמיחים אבטיחים גדולים?" נשאר ג´וחא לעמד ולחכות לתשובה ממרום, חכה שעה, חכה שעתיים, עד שהתעיף ושכב לנמנם בצל העץ. לפתע החלה רוח נושבת. הניעה הרוח את הענפים ואגוז אחד נשר ונפל ישר על מצחו של ג´וחא. התעורר ג´וחא בבהלה, נגע במצחו ואמר: "אהה, השבח לאל, אלהים החכם! כי מי יודע מה היה קורה לראשי אם העץ היה מצמיח אבטיחים..."
 

רותי ב.

New member
קֵריז מאס-קונסז´אס אסטי-מודו?

פואדי סֵר אמנינה טי-בוֹ קונטאר....
 
למעלה