מיכי 10
Member
בעקבות חשיבה ועיסוק במילות החידה, עלה לי רעיון שנראה לי נחמד
חשבתי על כך שכאשר אנחנו נפרדים, בִּמקום לברך זה את זה ב-ĝis la revido או ב-ĝis וכד', נוכל לגוון, ולברך זה את זה ב-adiaŭ - הֱיֵה/הֲיִי שלום!
(אני זוכרת שבחודשים בהם הייתי בגיל שבע עשרה ורבע, וחצי בשוויץ, למדתי מהדודים ומבני הדודים שלי לברך, כשמגיעים - ב-'צ'אוּ', וכשנפרדים - ב-adieu (בצרפתית). אם כי ההדגשה ב-adieu, היתה על ההברה הראשונה, ולא על השנייה, כמו באספרנטו).
מה דעתכם?
adiaŭ,
miĥal.
חשבתי על כך שכאשר אנחנו נפרדים, בִּמקום לברך זה את זה ב-ĝis la revido או ב-ĝis וכד', נוכל לגוון, ולברך זה את זה ב-adiaŭ - הֱיֵה/הֲיִי שלום!
(אני זוכרת שבחודשים בהם הייתי בגיל שבע עשרה ורבע, וחצי בשוויץ, למדתי מהדודים ומבני הדודים שלי לברך, כשמגיעים - ב-'צ'אוּ', וכשנפרדים - ב-adieu (בצרפתית). אם כי ההדגשה ב-adieu, היתה על ההברה הראשונה, ולא על השנייה, כמו באספרנטו).
מה דעתכם?
adiaŭ,
miĥal.