בערך או לערך?

בערך או לערך?

יש הבדל? שניהם נכונים? שניהם שקולים בכל נושא? נראה לי שיש הבדל במיקום במשפט: בשעה עשר לערך, בערך בשעה עשר. האם נכון? ראיתי שבלשון חכמים משמעות הביטוי היא לא כמו היום, אלא מילולית בערך של משהו (לדוג', מה בין החייב בערך עני, להחייב בערך עשיר). מתי וכיצד הפך הביטוי מציון של משהו מדויק (בדיוק בערך X) למובן כמעט הפוך?
 
יש הבדל קל

נראה לי שבערך= בהערכה. לערך= לפי ההערכה. אפשרות שנייה: בערך= בשווי משוער או במידה משוערת, לערך=לפי שווי משוער או לפי מידה משוערת. כך או כך זהו הבדל קל ולא פשוט למצוא משפט שבו אי אפשר להחליפם זה בזה. יתכן שבלשון חכמים ערך פירושו שווי, כפי שציינת, אבל יש לשים לב שעשו אז שימוש במילה זו רק בהקשרים של הנודר את ערך אדם או ערך בהמה להקדש (כלומר בהקשר המקראי של פרשת ערכין). אך כמדומני שבכל מובן אחר השתמשו חכמים במילה אֹמֶד. נראה שאותו תהליך של שינוי משמעות שחל במילה ערך מאוחר יותר, חל גם בנוגע למילה אומד בלשון חכמים. לאמוד פירושו להעריך את השווי, אבל מאחר שהערכה כזו פעמים רבות אינה מדויקת (כי היא הערכה ואינה מדידה) נוצרה גם משמעות של אומדן משוער ולא מדויק, כך גם אירע ל"ערך". בנוסף, לפי האפשרות הראשונה שהעליתי נראה שהתרחש מעתק נוסף: "ערך" היה בתחילה רק שווי, והפך להיות גם הערכה: "בערך" -בהערכה. וכשאתה אומר שיש כאן מאתיים ליטרים של מים לערך (=לפי הערכה) ,פירוש הדבר שיש כאן בקירוב מאתיים ליטרים, ולא ביצעת מדידה במכשיר מדויק. מתי החלו בשימוש זה? איני יודע. כבר מאות שנים רבות ניתן למצוא שימוש במילים "בערך" ו"לערך" במגוון תחומים, אבל לא ברור האם המשמעות בכל המקומות האלה (או אף בחלקם) זהה למשמעות בת ימינו, שכן אין שם הדגשה מפורשת על חוסר הדיוק שבהערכה.
 
למעלה