בקשה לתרגום..
היי, יש לי בקשה די רצינית, אני צריך תרגום של שיר של isaac delgado ואני ממש מקווה שימצא כאן מישהו שיסכים לעזור לי
אני די בהתחלה שלי בספרדית, ואני קולט מהשיר הבא כמה מילים פה ושם, אבל אני לא מצליח לקלוט את המשמעות של הכל ביחד.. הבנתי רק שהוא שר על איך שהוא לוקח מכל אמן את הדברים היפים שלו ובונה מזה את המוזיקה שלו... וכל מה שמסביב. מי שיכול לתרגם את השיר או חלקים ממנו לפחות, יעזור לי מאוד. (הורדתי את הכורו של השיר, זה פשוט קטעים שחוזרים וגם בתים שכבר הבנתי) אני יודע שזה פרוייקט רציני, אבל אני מבקש בכל זאת. Isaac Delgado-La Formula http://www.salsadecuba.hu/issacdelgadolaformula.htm Tengo una fórmula, que sé que no fallará un poquito de to´ el mundo, y un poco del más allá Tranquilo Chicho! No me corras! Ahí! El coro dice que: Tengo una fórmula, que sé que no fallará un poquito de to´ el mundo, y un poco del más allá Tengo una fórmula, que sé que no fallará un poquito de to´ el mundo, y un poco del más allá Tengo una fórmula, que sé que no fallará un poquito de to´ el mundo, y un poco del más allá Tengo una fórmula, que sé que no fallará un poquito de to´ el mundo, y un poco del más allá Me fui a casa de Formell director de los Van Van y me ha prestado la llave pa´ ponerme a componer Después fui donde Adalberto a encontrarme con su Son y me dió la melodía de madrugada oye! También fui hasta Manzanillo a hablar con Pachi Naranjo me fui hasta al parque central y allí mismo lo encontré me dió un abrazo y me trajo la fórmula original a la hora que me llamen voy oye! a la hora que me llamen voy Al poco rato Fabré apareció con Roberto para pasarle la mano y cantar un estribillo y se puso a improvisar y hasta tiró su pasillo quien ha visto por ahí, Pitico mi sombrero de yarei quien ha visto por ahí, mi sombrero de yarei oye! ya que estaba por Oriente fui a casa de Pedro el Cojo a la casa de la Trova y también a Siboney me llevaron para el Cobre a ver a la Virgencita Virgen de la Caridad lo que no sabes tú, no lo sabe nadie oye! lo que no sabes tú, no lo sabe nadie Cuando vine pa´ La Habana y escuché lo que quería me encontré con EneGé y su linda melodía con la Charanga Habanera y también con Manolín con Chucho y el Irakere como en su tiempo decía preguntaselo a del Son y a del Mela´o. que eso no es de ahora que ya yo tenía mi tumbao pegao oye! preguntaselo a la gente, oye! que yo tenía mi sentimiento sentimiento manana ya yo venía preparao dice preguntaselo a del Son y a del Mela´o que que eso no es de ahora que ya yo tenía mi tumbao pagao oye תודה רבה, אלכס
היי, יש לי בקשה די רצינית, אני צריך תרגום של שיר של isaac delgado ואני ממש מקווה שימצא כאן מישהו שיסכים לעזור לי