בקשה קצת מוזרה...

Human Nature

New member
בקשה קצת מוזרה...

אבקשכם לתרגם את המשפט הבא לאספרנטו: "עופר השועל, הוא אכל בצל". נכון, זה מוזר כמו שזה נשמע. תשדלו גם לכתוב לי תעתיק בעברית (עדיף מנוקד), מכיוון שאני לא יודע לקרוא את האותיות של האספרנטו. תודה רבה!
 

EldadoS

New member
Ofer maghis cepon... עופר אכל בצל

הרי התרגום: Ofer la vulpo - li manghis cepon. התעתוק לעברית: עופר לה וולפו (ראה כיצד לקרוא מלה זו מתוך המשפט לעיל) - לי מנג´יס צפון (שוב, ראה מן המשפט לעיל). יש לי בקשה מוזרה בתמורה: האם אתה יכול להסביר את החתימה שלך - למה או למי הכוונה, וכו´? אלדד
 

Human Nature

New member
תודה תודה ../images/Emo24.gif!

החתימה שלי היא לא איזו יצירת מופת או משהו כזה. היא גם לא באה לומר משהו מיוחד (שלא כמו הקודמת שלי). בסך-הכל הציטוט נלקח משיר מדהים של מדונה, שנקרא "Mer Girl". בציטטה שלי אני לא מתייחס למישהו ספציפי, אלא סתם מתאר מצב שהייתי נורא רוצה להגיע אליו (אממ... אל תחששו, אני לא הולך לרצוח את אחד מהחברים/משפחה שלי). והחלק האחרון הוא מכיוון שאני נשוי באושר כבר כמה חודשים (כמעט שלושה!) למישהי מדהימה שמסתובבת בין הפורומים כאן. וואו, יצא הסבר די ארוך יחסית למשהו לא עמוק מדיי
 

EldadoS

New member
סליחה: Ofer manghis cepon

כמה שמשתדלים, טעויות הקלדה הן לפעמים בלתי נמנעות. המלה "אכל" באספרנטו היא "manghis", ולא כפי שכתבתי בכותרת של ההודעה הקודמת. טל"ח אלדדוס
 
אתם כן יודעים קרוא וכתוב../images/Emo150.gif

רק רציתי לומר, שאתה כן יכול לקרוא אספרנטו, אפילו די בקלות. אם תקדיש כחמש דקות למעבר זריז על שתי הודעות בנושא בפורום - שלמעשה מלמדות את כל התורה כולה, אז תוכל לקרוא. ההודעות הן אגב לדעתי גם של "אלדד" או "אלדדו" בהצלחה
 

Human Nature

New member
קראתי את זה

קצת הסתבכתי עם ה-gh, מכיוון שלא הדגימו את זה. בקיצור, הבנתי שזה מקביל ל-ג´.
 
למעלה