בקשר לתאילנד

forglemmigej

New member
בקשר לתאילנד

הגשמתי חלום וקניתי ווק. קניתי גם את כל המצרכים לאוכל תאילנדי: חזה עוף,ירקות קפואים בתפזורת (כתוב על השקית ירקות לווק), חלב קוקוס,סויה ושמן. ניסיתי לעשות לפי ההוראות אבל יצא במקום מוקפץ תאילנדי משו שנראה ונטעם יותר כמוקפץ פולני
האם יש פה מישהו שיכול לתת לי טיפים איך לעשות מהמצרכים שתארתי משהו שיראה ויטעם כתאילנדי אמיתי. אחרת כפרה על הווק...תודות
 

Benkok

New member
החלב קוקוס הרס לך...

המוקפץ התאילנדי האסלי לא כולל בתוכו חלב קוקוס. הוא כולל בתוכו סויה, קצת שמן סומסום והמרכיב החשוב, שבעיקר נותן את הצבע - אויסטר סוס (רוטב צדפות?) שחור וסמיך. הבעיה עם שקיות קפואות היא שהירקות כבר מבושלים ומפוצצים במים, אז הם יוצאים דרדלה בהקפצה. הנה לך מתכון מנצח - חותכים ירקות לרצועות רחבות או קוביות. מתחילים לטגן את הירקות הקשים (בצל,גזר וכו') עם קצת שמן. מוסיפים את הירקות הרכים (פלפל ודומיו) מוסיפים את רצועות העוף ומקפיצין הכל ביחד. מוסיפים תבלינים (מלח, פלפל, סויה, כמה טיפות שמן סומסום - להיזהר כי הוא מאוד דומיננטי, אויסטר סוס) מקפיצין עד שהעוף מוכן. בתיאבון!
 

Erap

New member
אולי עדיף...

להתחיל בטיגון קצר של הבשר, שלמעשה "אוטם" אותו ומשאיר אותו עסיסי. מוציאים אותו, ממשיכים לפי המתכון, ומחזירים לווק בשלב האחרון. כדאי מאוד להיזהר בכמויות התבלינים שמוסיפים, שרובם מאוד דומיננטים ומלוחים - לא רק השמן שומשום, אלא גם סויה ורוטב צדפות. בתיאבון! Erap
 

noet

New member
אני מוסיפה גם רוטב צ'ילי, ממש טעים

אבל בלי אויסטר סוס, לא אוהבים בבית. וגם אגוז קשיו , וגם נודלס , שמוסיפים בסוף קצת לפני הבשר. מזה דומיו, דרך אגב ?
 

Benkok

New member
דומיו זה ירק שגדל רק במערב תאילנד

פלפל ודומיו = פלפל וירקות הדומים לו...ז"א קשים כמוהו...
 

noet

New member
יצאתי חומוס...

ואגב, איך אומרים בתאית אוייסטר סוס (רוטב צדפות)? שאני אדע איך לאמר להם מה לא לשים לי...
 

Benkok

New member
NAM MAN HOI

ותשתדלי להאריך את הI בסוף, אחרת המלצרית תסמיק ותברח... (אם את רוצה לדעת למה, תשאלי את לודוויג מה זה NAM HOI עם I קצרה...)
 

קרלטון

New member
לודוויג כנראה לא מתעסק בדברים כאלה

בכל מקרה יש שמכנים את זה nahm pung (לא את רוטב הצדפות - את השני) וממשיכים לאמרה התאילנדית הידועה נו מאני נו האני...
 

IndianaJones

New member
ואם נחזור לרגע לנושא המקורי ...

למרות שיניקת צוף היא תחביב חביב למדי :) יש מאכל תאילנדי אחד שאני פשוט חולה עליו ! מה זה חולה? נרקומן! ג'אנקי! ליכאורה לא מדובר במשהו מסובך או ייחודי אלא באחד המאכלים הפשוטים והזמינים כמעט בכל פינה בתאילנד(למרות שייש פחות דוכנים שלו ממה שנדמה לכם ... ) KAO PAD /MOO/KAI/GAI - ובעיברית אורז מוקפץ עם רקות ובשר עוף/חזיר+ביצה. מאכל פשוט להכנה - פחות מחמש דקות בווק . זול ולטעמי פשוט נפלא . אבל יש בעיה ... אני לא נמצא בתאילנד אלא בקמבודיה ... לכאורה לא היתה אמורה להיות בעיה - הארצות שכנות ואפילו אחיות שלא לומר שמבחינה תרבותית מדובר בתאומות "סיאמיות" ... רק מה , כנראה שפול פוט רצח לא רק את כל הרופאים מורים עו"דים וסוחרים אלא גם את כל הטבחים - כי הרוב הגדול של האוכל בקמבודיה לא ממש טעים . יש להם אורז מוקפץ אבל הוא בכלל לא טעים . אני ארחיב , האורז המוקפץ הכי עלוב(לפחות מבחינת איכות המרכיבים-בשר מחלקים זולים וכו') יותר טעים מאורז "תאילנדי" מוקפץ במסעדה במלון 5 כוכבים בקמבודיה . גם בבית זה פשוט לא יוצא כמו שיצא להם ברחוב בתאילנד ! הסתכלתי עשרות פעמים בתאילנד , היסרטתי בוידאו , ישבתי שעות בפודלנד לראות איך הן מקפיצות וקניתי את המוצרים/שמן/תבלינים וכו' שהטבחיות בפוד לאנד המליצו לי באותו הסניף(זה שליד סואי נענע) ו ... זה פשוט לא מתקרב משהו חסר . משהו בהכנה שלפני תהליך ההקפצה עצמו . לא ברור לי מה חסר , אבל משהו DEFINITELY חסר . למישהו יש רעיון מה זה יכול להיות ? זה לא OYSTER SAUCE ולא MSG , ולא סויה , ולא NAM PLAA ניסיתי עם כל אחד מהם לחוד ועם כלם ביחד . בן ? קארלטון? פספורט ? לודוויג ?
 

Ludwig

New member
באמת אינני יכול לעזור כאן...

קודם כל את הסלנג אני לא ממש מכיר. אני מכיר מילים "יפות" ונמצא בדרך־כלל עם אנשים המדברים "שפה יפה". כך שגם מילים גסות אינני מכיר. לגבי אוכל אינני יכול לעזור במיוחד למעט המלצה על מקומות כי אינני עוסק בבישול. מעבר לכך אינני אוכל בעלי־חיים, כך שרצוי לשאול אותי רק על אוכל צמחוני.
 

פספורט

New member
מאכל חביב עלי אבל..

אין לי מושג ירוק אופן ההכנה . שתי הדרכים המוכרות לי הן, דוכן ברחוב או החברה מבשלת במטבח. נו..לפחות באגטים טובים כן יש...בתאבון.
 

aviron

New member
עם כל הכבוד - ויש כבוד

מה שחסר לך זה להיות תאית עם טאצ' תאי. ואני מתכוון לזה, ללא כל שמץ של זלזול בכשורייך כטבחית.
 

aviron

New member
HOI זה HOI

בשפה התאית, מלבד מספר הפירושים הרב לכל מילה, יש המון דימויים. וכן: ה- HOI של האסור להגיד ליד אשה, הינו אותו HOI - צדפה. ואם אתה לא מוצא דימוי - אז תפעיל קצת דמיון... אגב: "קאי דהו" שאנחנו מכירים גם בייצת-עיין (דהו=כוכב, לכן: בייצת כוכב..) - אותו ה-דהו = כוכב / פיטמת אשה... ומסטיק ? זוכר איך אומרים? "גומי שאוכל פאלנג"... ואם כבר הזכרנו "פאלנג, - נו, טוב. בטוח אתה יודע... (אנחנו כבר לא פאלנגים - לנו ניתן השם הבזוי "יו-יאק". ולמה? יו - יהודי. יאק: אותה מפלצת מיתולוגית בארמון הגדול ששני חטים לה וחרב גדולה..) ומה הכי מצחיק את התאים? "פאלנג קין פאלנג"... אז ב"HOI" לא צריך להאריך. ואגב-האגבים: בתכל'ס: אוייסטר-סוס זה פשוט , לצורך העניין הבישולי, NAM PLA, לא? אז מה אם ה"PLA" זה דג... זה אותו רוטב, לא? חוצמזה - מי מבשל בבית אם אפשר לרדת לרחוב ולקחת שקית ניילון עם כל-טוב מהדוכנים...
 

קרלטון

New member
זה לא אווירון זה טיל

חברה שלי באמת אמרה לי שזו אותה מילה, פשוט סלנג. אם כבר בדיחות בתאית, נראה אם יש לכם תשובות לשאלות הבאות: maa a-rai dang? (איזה סוס הוא אדום?) noo a-rai mai chalad? (איזה עכבר אינו פיקח?)
 

קרלטון

New member
תשובות

maa a-rai dang? maa-kuathet (בדיחה מטומטמת אבל עוברת בקושי) noo a-rai mai chalad? noo mai rue... (שיפור קל?)
 

פספורט

New member
התרגום המדוייק בתאי הוא ...

לאוייסטר סאוס הוא = Soit Hooy Nang Rom Soit = Sauce או sot שיבוש של התאים כיוון שלא קיימת האות "ס" בסוף מילה בשפה התאית . הצעה קודמת עלולה להביא את המוכרת ואותך במבוכה ובמיוחד כשלא אומרים בטון הנכון.
 
למעלה