ברוח ים תיכונית..
לפני זמן מה, אני וחברה מצאנו את עצמנו תקועות קרוב מדי לשוק הכרמל, בשעות הצהרים הכי מעצבנות בעולם, עם 3 שעות לשרוף. המקום לא מכור לאף אחת מאיתנו, לא בדיוק סימפטי, ואנחנו - רעבות כאילו אנחנו בהיריון עם שלישיה. אז פצחנו בסבב טלפונים לכל בן אדם אפשרי כמעט, עד שידיד המליץ לקפוץ למסעדה שממוקמת ממש שם. התגובה המיידית שלי הייתה סימפטית בערך כמו המוכרים בשוק. אבל הרעב הטריף אותי ובסוף נכנעתי. המסעדה יוונית, ועונה לשם "הטברנה". האוכל היה פשוט סוף הדרך.. אני רוצה להתחיל דווקא מהקינוח. שהיה כל כך מיוחד וטעים. יוגורט עשיר וסמיך שכזה.. עם אגוזים ודבש. הזמנתי את זה מפאת סיבות שנאוצות בספירת קלוריות פשוט טוב. את המנות העיקריות אני לא זוכרת במדויק לצערי, אבל המנה הבשרית שחברתי הזמינה (כבש נדמה לי) הייתה מדהימה! הסלטים נפלאים.. המקום הראשון בו יצא לי לאכול צזיקי ביתי מעולה ואמיתי, כל מיני בצקים ממלואים מיוחדים ומדהימים.. פשטידות חלומיות (ואני בדרך כלל לא מסוגלת להעביר ארוחה רצינית בלי מנת בשר - אבל בכלל לא הרגשתי שזה חסר), גבינת פטה מעולה, בקיצור מיוחד וטעיייים! מה שהפריע לי זה שהמחירים גבוהים.. ז´תומרת, עובר את ה130 ש"ח למנה לדעתי.. בכל זאת, אוכל מעולה, מיקום אותנטי משהו, מומלץ.
לפני זמן מה, אני וחברה מצאנו את עצמנו תקועות קרוב מדי לשוק הכרמל, בשעות הצהרים הכי מעצבנות בעולם, עם 3 שעות לשרוף. המקום לא מכור לאף אחת מאיתנו, לא בדיוק סימפטי, ואנחנו - רעבות כאילו אנחנו בהיריון עם שלישיה. אז פצחנו בסבב טלפונים לכל בן אדם אפשרי כמעט, עד שידיד המליץ לקפוץ למסעדה שממוקמת ממש שם. התגובה המיידית שלי הייתה סימפטית בערך כמו המוכרים בשוק. אבל הרעב הטריף אותי ובסוף נכנעתי. המסעדה יוונית, ועונה לשם "הטברנה". האוכל היה פשוט סוף הדרך.. אני רוצה להתחיל דווקא מהקינוח. שהיה כל כך מיוחד וטעים. יוגורט עשיר וסמיך שכזה.. עם אגוזים ודבש. הזמנתי את זה מפאת סיבות שנאוצות בספירת קלוריות פשוט טוב. את המנות העיקריות אני לא זוכרת במדויק לצערי, אבל המנה הבשרית שחברתי הזמינה (כבש נדמה לי) הייתה מדהימה! הסלטים נפלאים.. המקום הראשון בו יצא לי לאכול צזיקי ביתי מעולה ואמיתי, כל מיני בצקים ממלואים מיוחדים ומדהימים.. פשטידות חלומיות (ואני בדרך כלל לא מסוגלת להעביר ארוחה רצינית בלי מנת בשר - אבל בכלל לא הרגשתי שזה חסר), גבינת פטה מעולה, בקיצור מיוחד וטעיייים! מה שהפריע לי זה שהמחירים גבוהים.. ז´תומרת, עובר את ה130 ש"ח למנה לדעתי.. בכל זאת, אוכל מעולה, מיקום אותנטי משהו, מומלץ.