גמר חתימה טובה מחדשה בפורום

גמר חתימה טובה מחדשה בפורום

לחברי הפורום שלום, במסגרת חיפוש שורשים בקרתי בהונגריה לפני שנתיים. קבלתי נתונים אודות משפחתי צלמתי מצבות בבתי קברות יהודיים וגם טיילתי בליווי יהודי, מדברצן, שהיה הנהג הפרטי שלנו וגם המתרגם כאשר נתקענו בבעית תקשורת.(אני מבינה את השפה היטב,לא מדברת שוטף). באחד מנסיעותינו באוטובוס התפתחה שיחה בינינו ובין קבוצת מקומיים ,במהלכה אמרה אחת הנשים על הגבר שישב לידה שהוא "החובר" שלה. לשאלתי ענתה שאינה יהודיה. תמהתי כיצד ידעה מלה זו? שמא גדלה בחברת יהודים? התברר שאכן זאת מלה בהונגרית. יש למישהוא רעיון איך הגיעה המלה חבר לשפה ההונגרית? גמר חתימה טובה לכל ההונגרים ומשפחותיהם רחל
 

B T1

New member
יש מילים עבריות......

וגם מיידיש שההונגרים משתמשים בהם, מבלי לדעת את המקור. לפני כמאה וחמישים שנה הייתה הגירת יהודים מפולין לשטח המונרכיה האוסטרו- הונגרית. "העולם התחתון הכלכלי" (שוק שחור וכו') דברו יידיש על מנת שלא יבינו אותם, אך תוך זמן קצר המקומיים הפכו את המילים לסלנג שלהם וחלקם בשימוש עד היום. (שימי לב שלרב המילים יש קונטקס שלילי)
 

orlu

New member
רחל בוקר טוב,אין לי צל של מושג כיצד

עושים קישור אם כי אני בטוחה שטומי יראה את הודעתך הוא יקשר אותך לדיון פורה שקיימנו לגבי מילים עבריות בשפה ההונגרית.....תצחקי ותהני
 
למעלה