גריז – כמה דברים על התכנית הראשונה (4.1)

trilliane

Well-known member
מנהל
גריז – כמה דברים על התכנית הראשונה (4.1)

סיימתי סוף סוף לצפות בה באתר של רשת... כמה רשמים: דבר ראשון, המודחים הטריים אוהד ואורלי, לקו בהלם קל מהדחת, ואח"כ ראיתי ראיונות מאחורי הקלעים של אנשים בוכים כאילו הזוג גורש לעבודות פרך בסיביר. הלו, תרגיעו! זה המקצוע, נכון? הקהל לא אהב, השופטים היו חלוקים, ונו, זו תכנית ריאליטי, כל פעם מישהו אחר עוזב, ובסופו של דבר אתם זוכרים שרק זוג אחד יקבל את התפקידים, כן? הסיכוי שזה יהיה דווקא אתם, הוא 8.3%, כך שהסטטיסטיקה לרעתכם, למקרה שפספסתם. לא הצטערתי כשהם עזבו. לא התלהבתי מהשירה של אוהד (וגם לא מהפרצוף שלו) וגם אורלי לא הרשימה אותי במיוחד. בפרט, בדואט השני שלהם, היתה לי תחושה שהסולם קצת גבוה לה מדי והיא לא לגמרי מצליחה לשלוט בקול שלה. כיוון שעופר רגירר שר לטעמי טוב בהרבה מאוהד, הוא היה עדיף בעיני. שני שאולי הפתיעה אותי מאד (לטובה) – הבחורה שרה באנרגיה מטורפת, והקרינה הרבה ביטחון ומקצועיות על הבמה. חוצמזה היא דומה לאמה באופן מטריף דעת (אבל זה לא רע, נראה לי שהיא קיבלה גנים טובים). איתי לוי ורוני שיינדורף הם זוג שאני אוהבת: את איתי ראיתי קצת בבית צבי (בעיקר ב"אוויטה", והוא היה נפלא) ואת רוני אהבתי מאד ב"נולד לרקוד" (תכנית שאני עוקבת אחריה באדיקות). היא הפתיעה אותי ביכולת השירה שלה באודישנים – ידעתי שהיא רקדנית מוכשרת, אבל לא שמעתי אותה שרה עד אז. בדואט היא קצת פקששה בשירה, ועדיין, אני אוהבת אותה מאד. מקווה שיגיעו רחוק. התרגום לשיר you're the one that I want ("זה הזמן לאהוב") ממש בלתי נסבל בעיני.יש בו משהו מסורבל והמילים יושבות "כבד" על המלודיה (או לפחות כך זה מצלצל באוזניי). יש לשיר תרגומים מוצלחים יותר? גריז הוא מחזמר קשה לתרגום, ועוד לא שמעתי גרסאות עבריות שעשו לי נעים באוזן; אני מעדיפה את המחזמר באנגלית (ולא משוכנעת שאטרח לשלם על צפייה בגרסה העברית. בהפקות קודמות שהועלו כאן לא טרחתי לצפות). השיר הזה הוא הקשה ביותר ולכן אולי גם הגרוע מכולם ועוד הגיגים קצרצרים: * אני בעד שניסו יגלח את הפלומה המגוחכת הזו מתחת לשפה. לא יכולה לסבול את הסגנון הזה (אצל אף גבר). נורא ואיום בעיני. * נראה לי שרויטל זלצמן הפסיקה לאכול... הבחורה צמצמה היקפים בטירוף לאחרונה (יפה לה). * צפיתי קצת בסרטוני "מאחורי הקלעים" ואדיר מצטייר כ"פְרח" קטן ולא חכם במיוחד. סיכויו להעפיל לשלבים המתקדמים נראים לי קלושים משהו. * מישהו מוכן לעזור לי להבין למה אילנה באואר מוכרת לי בטירוף? ניסיתי לחפש באתר של בית צבי, אבל היא לא הופיעה בשום הצגה שראיתי... רגע, השנייה (ממש ממש עכשיו!) היתה לי הארה: יכול להיות שהיא הגישה (הנחתה) את טקס מלגת סנו לפני שנה וחצי או משהו כזה? ולסיכום: אכן, הרעיון שמעיפים זו בשלמותו הוא קצת מטופש, אבל אלה חוקי המשחק, ואם כבר משחקים, נו, שיהיה. זה גם לא ממש פייר כלפי מישהו/י מוכשר/ת שקיבל/ה בן/בת זוג לא מוצלח/ת במיוחד... אני מקווה שאם וכשיהיה גלגל הצלה, אפשר יהיה להציל בחור ובחורה בבודדת, את הכי טובים מאלה שנשרו, ואז לצוות בינהם. בסה"כ היתה תכנית נחמדה ומנוצנצת כראוי. אני אוהבת לצפות בתחרויות שירה וריקודים, ואם זה ביחד ועוד ברוח מחזמר, מה טוב. אני אוהבת לשמוע ביקורת מקצועית (ולכן חולה על מרתונים של אודישנים, זה מרתק אותי; אני תמיד רוצה לשמוע מה יש לשופטים לומר). נהניתי.
 

pazer001

New member
קצת על אוהד

אני לא מכיר את אוהד אישית אבל אני לומד בבית צבי ורואה אותו עכשיו בהופעות וראיתי אותו לפני ואני רואה אותו בקפיטריה. אוהד הוא בן אדם קצת שונה ממה שנראה. הוא לא מוחצן והוא אחד שמאוד משקיע. הוא לא רקדן ובכל זאת משתתף במחזות זמר ונותנים לו קטעי ריקוד ובתוכנית הוא עמד יפה בקטע הריקוד שלו. התוכנית הייתה יכולה להקנות לו את החשיפה שהוא לא היה מקבל בחיים כי הוא לא מוכשר כמו כל השאר ודברים לא באים לו בקלות, אבל הוא אחד שמשקיע. ועל זה מגיע לו. לגמר הוא לא היה מגיע אבל לפחות היה שורד עוד כמה תוכניות והיה מקבל חשיפה. בגלל זה אני מבין את ההלם שלו ואני הייתי מאוד שותף להלם הזה. חבל.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
השקעה זה חשוב, אבל זה לא הכל בחיים...

וכן, אין ספק שזה מבאס. אבל זה חלק מהמשחק, תרתי משמע. כל מי שבוחר לעסוק באמנויות הבמה יודע שהוא כנראה יעשה יותר אודישנים מאשר תפקידים, ושעל כל תפקיד יש הרבה מועמדים שמהם ייבחר אחד. אגב, גם בחיים של האנשים ה"רגילים", כשניגשים לראיון עבודה, זה הרבה פעמים אותו הדבר בדיוק, רק בלי נצנצים בצדדים. יש לי הרבה חברים שהשקיעו בלימודים והשקיעו בהרבה מאד דברים, וניגשו לראיון עבודה, והיתה קבוצת מיקוד, ומבחן, ועוד מבחן, וראיון, ועוד ראיון, ועוד אחד... והרבה חברות יכולות להרשות לעצמן לראיין עשרות, אם לא מאות מועמדים כדי לאייש תפקיד אחד ויחיד... ואנשים ניגשים לא רק כדי להתפרסם אלא כדי לקבל עבודה, כדי להתפרנס, לקיים את עצמם... וסטטיסטית הסיכויים תמיד נגדך. מה לעשות? ככה זה. אגב, לא ברור לי איך שכחתי בהודעה הקודמת לכתוב את הדבר שהטריף את דעתי: במשך שיר שלם שרו "נְעמי" (NE-O-MI) והעולם שותק. הללללו!!! אין יועץ לשוני לתכנית?! או סתם מישהו שמבין עניין? השם הוא נָעֳמִי. יש שם קמץ! האשכנזים הוגים קמץ קטן (NO-O-MI), הספרדים (חלקם) הוגים כמו קמץ גדול (NA-O-MI) ושתי ההגיות לגיטימיות. אבל מה פתאום שווא?!
בעיני זה ביזיון מקצועי של מי שעבד איתם על השיר. אם לא יודעים, אפשר לקחת איש מקצוע שינקד את השיר למתמודדים, כדי למנוע פאדיחות עתידיות. זה אפילו לא יקר, וזה כסף כיס לעומת כל הבוחטות שהם שופכים שם על כל דבר אפשרי, רק לא על הגייה נכונה, חס וחלילה.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
ייתכן, לא זוכרת. אבל זו לא סיבה ללמוד מהם...

 

trilliane

Well-known member
מנהל
עכשיו בדקתי וזה לא נכון! במקור שרים No-O-Mi

אין שום מקום לספק. אז עכשיו גם התירוץ הזה הוסר, ולא נותר אלא לתהות מה פשר השינוי השגוי.
אגב, מבחינתי העובדה שהם הודחו (בתכנית האחרונה) היא רק בגלל הקארמה הרעה שנשארה להם מהשיר הזה.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
באתר של קשת ניתן לצפות בתגובת המודחים הטריים

מאתמול, רועי קקון ולירן ספורטה. התגובה של רועי היא בדיוק התגובה הפרופורציונית שלה ציפיתי: בלי דרמטיות, דמעות או קריאות ברוח "הו אלוהים, למה דווקא אני?!". הוא לא עשה מזה עניין, אמר שמבחינתו זו אכן הזדמנות, אבל יהיו עוד הזדמנויות, וזה בסופו של דבר עוד אודישן, וזה חלק מהמקצוע, לקבל הרבה דחיות ולשמוע הרבה "לא" בין הפעמים שאומרים "כן". אין לי ספק שגם הוא מבואס, אבל אלה חוקי המשחק, וככה זה. מי שלא רוצה לשחק, שלא ייכנס לזה.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
אין ספק, הדרך לתהילה עוברת כיום בריאליטי...

אתמול פתחתי (סתם) את התכנייה של "המפיקים" ומבין חברי הלהקה הציצו אלי פרצופים מוכרים... האם מדובר בצירוף מקרים, או שזו רק שאלה של זמן עד שהשאר יצטרפו אליהם?
 
למעלה