את קנת' בראנה
יותר אהבתי כשהוא עשה את הקומדיות של שייקספיר. מי שראה את הדרמות של שקייספיר בבימוייו בטח הבין שמדובר בסרט של לפחות 3 שעות.כבד מאוד. לקחת את האופרה של מוצרט ולתת לה פרשנות על רקע מלחה"ע הראשונה זה לטעמי שאפתני מדי וחסר חיבור בין הדברים,זו אופרה של פנטזיה ופנטזיה טובה היא פנטזיה שיש בה מסרים חברתיים-אנושיים מה שנמצא בשפע אצל מוצרט. כמובן כל יצירה נתונה לפרשנות בידי הבמאי אבל נראה לי שהפעם הוא הלך טיפה רחוק מדי. אגב,איזה עוד גרסאות קולנועיות יש לאופרה הזו ולאיזה עוד אופרות עשו גירסה קולנועית? ואם כבר גירסה טלוויזיונית לאופרה,יצא לי לראות גירסת אופרה עם זמרים נפלאים(פישר-דיסקאו,טה קנווה,קייט יואינג ועוד)לאופרה "נישואי פיגארו" מאת מוצרט,הבמאי נשאר נאמן לבימוי הבימתי אך כל התפאורה והתייחסות המדיה הייתה כשל סרט טלוויזיוני ממש:חלק מהליברטו הוסף לפסקול כמחשבות פנימיות של הדמויות(כשהן לא מדברות,אלא רק קולן נשמע על רקע הבעות פניהן),חילוף תפאורות ממקום למקום בטייקים טלוויזיונים,כלומר האופרה ממש התרחשה כסרט טלוויזיוני מבלי ללכת רחוק מדי עם הפרשנות,פרשנות בימתית במידה של טלוויזיה. אגב,הפקה מומלצת ביותר!!!!