דיווחון על הערב במועדון.

מיכי 10

Member
דיווחון על הערב במועדון.

היינו חמישה חברים.
הבאתי גם דומינו בנושאי ספורט, אבל לא היה צורך בו. כיוון ששיחקנו שבץ-נא, ולא הרגשנו שהזמן כבר עבר, כי היינו שקועים במשחק.
תוך כך למדנו גם מילים חדשות, כגון aval'o = ערבות בנקאית, ŝed'o = סככה, צריף-מחסן.
המשחק היה חביב.
לילה טוב.
 

Eldad S

New member
תודה רבה, מיכל.

כל הכבוד.
תודה גם על המילים המיוחדות שהזכרת. avalo זו בהחלט מילה בשימוש.

את המילה sxedo כמילה באספרנטו לא הכרתי (אני מניח שהיא כמעט ולא נמצאת בשימוש). אני מבין את המשמעות - זו אותה משמעות כמו בשפה זרה המוכרת לכולנו
 

מיכי 10

Member
תודה, אלדד.

כן, עמוס, מצא את המילה avalo במילון, כשחיפש מילה שמתחילה ב-a. הוא הסביר לי (שלא נתקלתי במילה זו מימַי), שהיא נכתבת גם במסמכים משפטיים בעברית: אוול.
קראתי בינתיים באינטרנט, שמקורה בצרפתית.

ואת המילה ŝedo הכיר מרק מלימודיו, ונזכר בה כשחיפש מילה שתנצל את האות ŝ שהיתה ברשותו.

אנחנו נוהגים תמיד לשחק עם האותיות גלויות על השולחן, וגם עוזרים אחד לשני, אם מישהו מעוניין בעזרה. כי המטרה שלנו ללמוד ולתרגל מילים באספרנטו, ולא מעניין אותנו לספור נקודות. לכן גם לא מפריע לנו שאין לוח משחק, שכל מקום בו שווה יותר או פחות נקודות. אלא משחקים ישירות על השולחן, המכוסה במפה ירוקה!
 

Eldad S

New member
נהדר


היה לכם אתמול ערב מאוד מעניין.
לדעתי, גם המספר המצומצם של החברים עשה את זה לערב ביתי וחמים.
 

מיכי 10

Member
אפשר לומר.

היה לנו חבל שחלק לא באו בגלל בעיות בריאותיות, וחלק כי עסוקים מאד, כמוך למשל. וידעתי מראש שגם אסף לא יוכל לבוא. הוא הודיע לי בשבוע שעבר. וחלק היו בקונצרטים. ככה זה.
 

DoronModan

New member
תודה על המילים

אבל בהצגתן אין שום צורך בגרש שלפני ה-o. שמו אותו במילון או איפה שלא יהיה מסיבה פדגוגית, כדי להבהיר ללומדים את השורש, אבל כשכותבים את המילה 'באזרחות' אין צורך בגרש.
 

מיכי 10

Member
אבל שמתי את הגרש בכוונה, מתוך סיבה אחרת:

כי רציתי להדגיש שב"שבץ-נא", אנחנו כותבים רק שורשים, ללא שום תוספות לפניהם או אחריהם.
 

DoronModan

New member
אה, זה לא היה ברור מאיך שכתבת

כלומר, אולי ציינת את זה אבל לא שמתי לב.
 
למעלה