דיווח ממועדון יוסי שמר.

מיכי 10

Member
דיווח ממועדון יוסי שמר.

אמש היינו 16 חברים במועדון, ובהמשך הצטרפו עוד 5 חברים.
יואלה הכינה לכולנו דפים עם בִּרכות החג ועם מילות "הנרות הללו" באספרנטו.

פתחנו את הערב בהדלקת נר שני של חנוכה. ערן ויתר על הכבוד שניתן לו, וכיבד את מיכאלו בהדלקות הנרות בחנוכייה של אלוויר. באספרנטו...

יהושע ביקש שתי דקות לפני ההרצאה, והסביר שמבוקשים מתנדבים להכנת הכיבוד בערב זמנהוף, כי החלטנו לשחרר את יואלה ואת לאה מהטרחה הזאת, לאחר שנות התנדבות רבות של שתיהן


ערן נתן לנו הרצאה מעניינת ביותר ומלוּוָה במצגת, אשר אותה הוא הגדיר כך:
"הרצאה בעספעראנטית - התחקות אחר הקשר בין שפה ותרבות, בעקבות ספר לימוד "שפת עספעראנטא", אשר יצא לאור בפולין בשנת 1909".

על השערים של הספרון, כתוב בעברית ארכאית, ובתוספת של הרבה ע' וא', כפי שהיו מבטאים ביידיש. (נדמה לי שהשער האחורי כתוב בפולנית או ברוסית. אני שומעת את שתיהן, אבל לא קוראת ולא מבינה:)).

הספר נכתב ע"י דוד הורוויץ באודסה.
יצא לאור ע"י המו"ל יעקב ראמבערג בוורשה.
והוגהּ ע"י ד"א אספרנטו...

הוא יצא לאור בשנת תרס"ט לפ"ק.
בדקתי בגוגל, ולפי הסבר של הרב ידידיה כהן, לפ"ק = לִפְרט קטן.
כלומר' בלא מניין האלפים לבריאת העולם.
(לפ"ג = לפרק גדול, לא צריך לכתוב, כי פשוט כותבים עִם האלפים: התרס"ט).

ערן קרא ביחד איתנו את השער וכמה עמודים של ספר הלימוד מהמצגת שהוא צילם. היה מרתק לקרוא על הרעיון של הצורך בשפה משותפת, והיתרון של אספרנטו על וולאפיק, למשל.
מוזכר שם גם Unu lingvo kaj unu parolo (שפה אחת ודברים אחדים).
"דעת של חכמים ונבונים על שפה משותפת לכל העמים בכלל ועל אודות שפת אספעראנטא בפרט."

כתוב על כך שהתחילית mal, מייתרת את הצורך בכמחצית המילים במילון. כי פשוט מוסיפים mal לפני כל מילה שרוצים לקבל את משמעותה ההפוכה. או במילים שלו:
"המילות 'רע', 'קצר', 'חֹשך' אינם כלל בְּהַשפה הזאת רק יוצאות ונבראות ע"י הוספת מִלה קטנה mal."

אגב, את ההימנון של זמנהוף, La Espero, הלחין לראשונה ציר הפרלמנט השוודי וחבר האקדמיה לאספרנטו אדעלשעלד.

בתחתית של שני עמודי "הא"ב העספראנטי" (של "אותיות הדפוס" ו"אותיות הכתיבה"), יש "בֵּאורים להאותיות".

נראה לי שהקהל נהנה מאד, כי בהרצאה של ערן, היתה השתתפות עירנית מאד.


עלי להודיע שנהניתי מאד מהגשת ההרצאה בכלל, מסיפור ההיסטוריה ומההסברים המנוסחים כל כך יפה על אספרנטו בספר זה.
ולא פחות, אהבתי את השפה הארכאית היפה, שאני בספק אם ילדיי, למשל, ובני דורם, היו מצליחים לקרוא אותה בשטף. מי שלומדים שפה עברית באוניברסיטה, ומן הסתם גם בלשנות, קוראים המון חומרים בשפה זו.

תודה לערן
 

מיכי 10

Member
שכחתי לצרף תמונה לדיווח.

תמונה זו נשלחת באדיבות יעל שלח, שצילמה את החנוכייה של אלוויר, והרשתה לי לשלוח את התמונה לפורום.

תמונות ששלחה לי, של מיכאלו וערן בעת הדלקת הנרות, אינני שולחת, כי לא ביקשתי את רשותם לפרסם בפורום ציבורי תמונות שלהם.

כנ"ל לגבי התמונות שצילמתי את ערן ואת המצגת שלו בזמן ההרצאה.

הדיווח על השיעור בקורס, נמצא עדיין תחת מכבש הדפוס(;, ויישלח בהמשך.

 

מיכי 10

Member
ועכשיו דיווח על השיעור השני בקורס אמש.

בשיעור אמש - היינו 13, כולל 3 אורחים.
אלדד החליף לכמה דקות את דורון, וביקש חזרה של הלומדים על כמה מילים.

דורון התחיל את השיעור במעט מילים חדשות, ובהסברים, כולל גם ברכות לחג חנוכה שמח + מילים שקשורות לחג.

למעשה, נשאלו הפעם הרבה שאלות ע"י כמה וכמה משתתפים. לפעמים הן אפילו חפפו מעט את מערך השיעור של דורון.
דורון חזר אמש על סופיות (sufiksoj) אחדות, והסביר אותן שוב. כמו למשל aĵ-, ar-.
ועבר ללמד סופית חדשה: ing-.
ingo הוא בית קיבול. או מְכָל (מֵיכל?) כמו למשל:

fingro = אצבע. fingr-ing-o = אצבעון (שמכיל את קצה האצבע בתפירה).
glavo = חרב. glav-ing-o = נדן (המכיל את להב החרב).
kandel = נר. kandel-ing-o = פמוט (המכיל את קצה הנר).
וכן הלאה, כלים כמו ביצייה (גביע לביצה) +ביצה, בית מנורה +נורה, דיבֶּל (מֵיתָד) + בורג.

לסוף השיעור, הכין דורון משחק קטנטן וחמוד: דף מקופל, שנתבקשנו כולנו לא לפתוח. בחוץ ראינו שכתוב Kandel. ואז נתבקשנו לפתוח לאט, בכל פעם קיפול אחד. והתקבלה המילה:
Kandel ing ar o

קבוצה של פמוטים (פמוטות) שמכילה חלקית את הנרות = חנוכייה.
מילה שהיא nna קלי קלות
: חנוכייה = kandelingaro


שיערי הבית, למי ששכחו, לכתוב חיבור קצר בצורת דו-שיח, עם כמה שיותר מהמילים שנלמדו.

השיעור היה טוב מאד, כרגיל. תודה לדורון


והמשך חנוכה שמח לכולכם


שכחתי לספר עוד משהו. ישראלה הציעה שנשיר לכבוד יום ההולדת של ברכה (מִבוגרי הקורס למתחילים, שתצטרף לשיעור כשתחזור לארץ), שנמצאת כרגע בקליפורנייה. דורון לימד לשיר את Gajan naskiĝtagon al vi.
הוא כתב את המילים על הלוח. עשינו חזרה אחת, ואז שרנו לברכה והוא הקליט. הצעתי שיצלם גם את הלוח, ואת כל זה הוא שלח לברכה בוואטסאפ, והיא התרגשה מאד! וגם מהברכות שכתבנו לה.
 

DoronModan

New member
תודה על הדיווח היפה + תיקון

לא לימדתי את הסופיות האלה בקורס למתחילים, רק הזכרתי אותן (אולי).
ובקשר ל-ing-, זה לא בית קיבול או מכל, שמכיל את כל האובייקט המוכל בו, כי לשם כך יש את -uj-. כל הדברים שמוכלים ב-ing- זה בהחלה חלקית, כמו למשל 'אצבעון'' finringo, שבו כידוע רק חלק מהאצבע נכנס אל תוך האבצעון.
כך גם שאר המילים בדוגמאות שלך, נר שנכנס חלקית לפמוט, מנורה לבית מנורה, חרב לנדן, ואין עוד הרבה, אז לא אכתוב 'וכן הלאה וכן הלאה', רק 'וכן הלאה'


ובקשר להרצאה של ערן, באיזה שפה היא התקיימה?
 

מיכי 10

Member
נכון, את הסופיות שציינתי, כנראה

&nbsp
לימד אלדד *במועדון*.
&nbsp
אבל דורון, אני לא מצליחה להבין אותך. אתה פשוט קורא כנראה רק ברפרוף קליל.
אם תקרא בעיון, תראה שבכל דוגמה שכתבתי בצורה ברורה מאד, כתבתי שהמכל מכיל רק באופן חלקי.
חבל, סתם לא היה לי נעים לקרוא את ה"תיקון" הזה.
 

DoronModan

New member
בהחלט קראתי בעיון, וההסבר שלך לא מדויק

כתבת
"ingo הוא בית קיבול. או מְכָל "
ההסבר עלול להטעות. בית קיבול/מכל זה ujo, כמו שכבר כתבת.
(אם אני אמרתי כך בטעות בכיתה, אז אני הטעיתי אותך).
לעומת זאת הדגמאות שלך היו נכונות בהחלט, יפות ומוקפדות, אבל הכי חשובה הכותרת, כי אז לא ישימו לב למילה 'קצה'/'להב', אלא אם היתה מודגשת, ובכל מקרה, הכותרת הנכונה היא -ing- היא מוספית שמשנה את משמעות השורש לכלי קיבול חלקי של האוביקט שמובע בשורש.
אגב בכוונה לא אמרתי ingo אלא -ing- כי השורש יכול לקבל סיומת של o- אבל גם של סיומות אחרות.
וזה לא היה נעים לקרוא שאת כותבת קבל עם ועולם שאני קורא (כנראה) ברפרוף. גם אילו זה היה נכון.
 

מיכי 10

Member
ההרצאה מלכתחילה ניתנה באספרנטו. הקריאה היתה בעברית, כי

עברית קוראים בעברית (ובעיקר כשקוראים עברית ארכאית). אבל ערן טרח לתרגם כל דבר שלא היה באספרנטו - לאספרנטו. גם בכלל, וגם בפרט - לכבוד מיכָּאלו, שעבורו הוא גם מחל מיוזמתו על הכבוד שניתן לו עצמו, להדליק את נרות החנוכה! והוא עזר לו בכך, בהסבירו לו את המנהגים!
 

מיכי 10

Member
תמיד אני מצטטת ש"צריך להכות בברזל בעודו חם", ואכן,

לא כתבתי אמש, אז שכחתי עוד משהו: ישראלה קנתה והביאה הפעם סופגניות קטנות וטובות, ושִחררה בכך את יואלה.
כמעט שכחנו להגיש ולאכול אותן, אז נזכרנו אחרי ההרצאה, ו"השלמנו את המשימה", כמובן.

תודה לישראלה
 

מיכי 10

Member
טוב, קיבלתי רשות לשלוח תמונות.

בחרתי רק שתיים מייצגות עם ערן + תמונה של עמוד מהספר.





 

יואפ 76

New member
נהניתי מאוד מהפגישה ביום שני.

ההרצאה של ערן הייתה מאוד מעניינת. במיוחד אהבתי את העברית הארכאית שהובאה בספר. עברית לתפארת. לצערי בני הדור הצעיר, נכדים של בני גילנו ודאי לא יבינו את הרוב. כמה חבל.
 

ישראל855

New member
תודה על הדיווח והערונת על הלחן של ההמנון

אכן המפגש היה Grandega! אין לי מה להוסיף על כל התודות לערן, דורון, ישראלה, יואלה וכל שאר החברים.
אני רק רוצה להעיר הערונת, שהלחן של קלס אדולף אָדֶלשֶלד, הוא אמנם הלחן המקורי, אך משום מה הוא איננו לחן שבו מושר כיום ההמנון. הלחן המושר כיום הוא של המלחין הצרפתי פליסיאן מני דה מניל. כך לפחות ע"פ ויקיפדיה בערך המנון תנועת האספרנטו.
בהזדמנות זו, ברצוני לספר על כך שלפני כמה חדשים חיפשתי באינטרנט ביצוע כל שהוא ללחן המקורי, אך לא מצאתי. על כן, אודה מאד למי שיוכל להפנות אותי לשמיעת אותו הלחן.
 

מיכי 10

Member
בבקשה.


אם אתה לא מצליח למצוא באינטרנט, מה יגידו אזובי קיר?

האמת שזה איתגר אותי, וניסיתי כרבע שעה לחפש, אך לא מצאתי.
 

ישראל855

New member
תודה רבה

אודה לך מאד אם תוכל לשלוח לי הקלטה של נגינת המלודיה. בכל אופן כבר כעת החכמתי בכך שמדובר במעין וואלס ולא במקצב מארש כמו בלחן הנפוץ. כמו"כ אשמח אם גם תשלח לי למייל את ההקלטה שהקלטנו לברכה, היות ואין לי וואטסאפ.
 

DoronModan

New member
בסדר

ואני לא רוצה להכביר בהתרשמות סובייקטיבית שלי, רק לומר משהו כמעט-אובייקטיבי, שנראה לי שהמוזיקה לא מאפשרת שירת רבים של ההימנון. היא קשה לשירה למי שאינו מוזיקאי מקצועי, וברגע שרבים היו מנסים לשיר היתה יוצאת קקפוניה נוראה.
 

DoronModan

New member
העליתי את ההימנון לאינטרנט

במקום לשלוח רק לך, כי חשבתי (בטעות?) שזה יעניין עוד אנשים.
את ההקלטה של הברכה לברכה
אני שולח לך בדוא"ל.
 

ישראל855

New member
ToDankon

ממש שיר אופרה. אני מציע להעלות את זה (ללא הקטע של קול ישראל
) ליוטיוב עם כותרות באנגלית ובאספרנטו, מאחר וגם בחיפושים בשפות אלו לא מצאתי ביצוע ללחן.
 

DoronModan

New member
כצפוי, אין נביא בעירו...

אנשים כמעט לא שמו לב בכלל לגאולת המוזיקה ההיסטורית הזו, ובדיעבד אני מצטער שלא הסתפקתי בלשלוח את המוזיקה רק לך. אני שמח שאתה יודע להעריך.
 
למעלה