דרושה לי מילה-

מיה אחת

New member
דרושה לי מילה-

עוד אני משוטטת בפורומים החביבים עלי, נתקלתי בעוד פרסומת עצמית לא סמויה כלל מטעם תפוז אנשים, המבשרת לי כי פורומים חדשים נוספו לתפוז. מה רבה שמחתי למצוא ביניהם אקדמיה חלופית ללשון העברית, כזו שנמצאת מרחק לינק ממני. ובכן, חברי אקדמיה נכבדים, דרושה לי מילה עברית, חלופה למילה הלועזית: "פאנפיקשן". פאנפיקשן מהו- התרגום הישיר הוא "ספרות מעריצים"- כל סוג של יצירה ספרותית/טקסטואלית שנכתבה על פי ספר/תכנית טלוויזיה/סרט/יצירת-אמנות/מה-שלא-יהיה קיימים. יצירה כזו, שנכתבה כהמשך ו/או על פי יצירה קיימת, נקראת פיק, או פאנפיק. בכל פעם שאני נאלצת להשתמש באחד המונחים הנזכרים לעיל (פאנפיקשן, פיק, פאנפיק), חולפת בי צמרמורת. האם תוכלו לעזור לי ולהציע חלופה עברית, זורמת וקליטה לאוזן לאחד או יותר מהמונחים הללו? בתודה ענקית מראש.
 

erezsh

New member
לא מדובר פה על "יצירה מחדש"

אלא על הרחבת יצירות קיימות. אולי הפועל שידרוג יכול להשתלב כאן איכשהוא. ומצד שני, אולי לא
 

shellyland

New member
אם פאלפ-פיקשן תורגם כ"ספרות בדוייה"

אז את פאנפיקשן אפשר לתרגם כ"ספרות בזויה".
 

גנגי

New member
בואי ננסה:

רציתי להציע "תּוֹסֶפְרוּת", אבל היות שזו לא באמת תוספת של ספרות, אלא תוספת רעה לספרות או ליצירה קיימת (כי ספרות מעריצים לא יכולה להיות תוספת טובה, וכי שום תוספת ליצירה, בעצם, לא יכולה להיות טובה, ויעידו כל ה"...2" למיניהם) - מה דעתך על "תּוֹסֶפְרַע"?
 
למעלה