האם יש הבדל כלשהו בין זוגות המילים

האם יש הבדל כלשהו בין זוגות המילים

הבאות: תושב: INHABITANT, RESIDANT. אזרח: CITIZEN, CIVILIAN. בנושא זה- אזרחות תהיה CITIZENSHIP, אבל מלחמת אזרחים, למשל, CIVIL WAR. ?
 

nutmeg

New member
מה שקרה לשפה האנגלית

לאחר הפלישה הצרפתית הן כל המילים הללו שנשארו באנגלית בכפילות. אם תביטי במילונים רבים מראים גם את מקור המילה. כשכתוב Middle English (במאה ה- 14 וה- 15) תדעי שמדובר על עוד מילה שהתספחה לאנגלית מצרפתית. ו-כן! יש כפילות, אבל יש גם מעט הבדלים. citizen - אזרח, מקביל ל- resident - תושב. אתה יכול להיות citizen של עיר מסויימת על הנייר ולא באמת להתגורר בה - מה שלא קורה ב-resident. תושב שהוא resident באמת גם גר באותו מקום שרשום לו בתעודת הזהות. inhabitant - ההבדל היחיד הוא שלא חייבים להיות "אנשים" כדי להתגורר במקום מסויים גם חיידקים יכולים להיות inhabitants בגוף חי. civilian - זה מעניין מכיוון שיש לו שתי קונוטציות נוספות חוץ ממגורים. האחת, התנהגות "הגונה" being civil והשנייה קשורה להיות אדם מסויים "אזרח" לעומת "חייל". civil war נחשבת כמלחמת אזרחים - כי לחמו, לפחות באופן אידאולוגי, גם מי שלא היו מגוייסים באופן פורמאלי מתוקף כך שלקחו "צד" מסויים במחלוקת. למשל: במלחמת האזרחים בארה"ב - בין הצפוניים לדרומיים... גם אם לא יצאת למלחמה אבל התגוררת בדרום והעסקת עבדים אוטומטית עשה אותך "צד" במלחמה.
 
תודה, אבל

ברור שאזרח של מדינה לא חייב להתגורר בה מטעם זה שיש לו אזרחות של אותה מדינה, וזה מה שעושה אותו אזרח ולא ההתגוררות במדינה, לעומת תושב שהוא מתגורר במקום שאותו הוא מיישב. ועדיין לא הבנתי את ההבדל בין INHABITANT ל-RESIDENT... בקשר ל-INHABITATE, מה שאתה אומר הוא שלמעשה INHABITATE שווה ל-POPULATE: לאכלס, כי הרי חיידקים מאכלסים את גוף האדם, למשל. אבל תודה, לפחות עכשיו אני מבין את ההבדל בין CITIZEN ל-CIVILIAN.
 

nutmeg

New member
מה שאמרתי

ביחס ל- inhabitate: שזו מילה שלא מוגבלת להתיישבות אנושית בעוד resident מתייחס למגורי אנשים בלבד. המילה habitat = מקום מגורים לא רק של בני אדם.
 

justmom

New member
../images/Emo12.gif../images/Emo35.gif

inhabitate? אין חיה כזו. מקסימום inhabit...
 

nutmeg

New member
צודקת...

למרות שכבר יצא לי לשמוע יותר מפעם אחת inhabitate במובן של פלישה.
 

feldrave

New member
עוד משהו מעניין באותו נושא

המודיעין האמריקני מחלק את שפות העולם לארבע קטגוריות, לפי הקושי והמאמץ היחסי הנדרש מדובר אנגלית ממוצע לצורך לימוד השפה. השפעת הצרפתית על האנגלית היא כה ניכרת שהשפה הצרפתית נמצאת בקטגוריה הראשונה (הקלה ביותר) ואילו הגרמנית, שממנה בעצם צמחה האנגלית, נמצאת בקטגוריה השניה. עברית, לצורך השוואה, נמצאת בקטגוריה השלישית, יחד עם רוסית, פינית ושפות נוספות. בקטגוריה הרביעית נמצאות שפות כמו יפנית, סינית, קוריאנית, ערבית ועוד. סתם משהו מעניין (לדעתי).
 

nutmeg

New member
עוד משהו מעניין

מההסטוריה של השפה האנגלית: אחרי הפלישה הצרפתית - השלטון והאצולה הוחלפו (כמובן) ודברו צרפתית. לעומת זאת אלפי חיילים צרפתים הסתובבו והתרועעו עם בנות אנגלו-סקסיות, התחתנו, הולידו ילדים... ומי ניצח? שפת האם כמובן. הילדים דברו צרפתית עם אבא ואנגלית עם אמא, ומכיון שרוב האוכלוסיה לא קרא וכתב, השפה המדוברת היתה דומיננטית. כך יצא שהאנגלית לא נכחדה אלא בסופו של דבר השתלטה ושגשגה אל תוך תקופת הרנסנס. אסור לזלזל בכוחה של שפת אם.
 

feldrave

New member
BTW, I ROTFLed when I read your

signature...
 
למעלה