האם נכון הדבר

האם נכון הדבר

שבלשנים נשלחים לפענח כל מיני שפות של שבטים. שיש שיטות שלאט לאט מצליחים להבין שפה שאף פעם עוד לא שמעו ? (קראתי סיפור קצר שהשתמשו בבלשנית לפענח שפה במפגש עם חייזרים , מי יודע אולי זה עוד יקרה)
 

slevinger

New member
נכון../images/Emo13.gif

בקורס מבוא לבלשנות כללית שלמדתי באוניברסיטה קיבלנו פעם דף עם קטע בשפה אידיאנית כלשהי, והיה עלינו לציין תופעות לשוניות. אף אחד לא הצליח כמובן, אבל בשעור המרצה הוכיחה לנו שאפשר גם אפשר לציין כמה תופעות כלליות בלי להבין אף מילה...
 

slevinger

New member
../images/Emo13.gifאינדיאנית כמובן, ותוספת להסבר

מדובר בניתוח מורפולוגי (צורני) בלבד, גם קצת תחבירי וזהו. לא מדובר בתרגום או בהבנת השפה...אחרי השעור זה נשאר סינית....או אינדיאנית כפי שזה היה.....
 
מה שאמרת מאוד מזכיר את החדר הסיני

מה שאמרת מאוד מזכיר את החדר הסיני של סריל. כאשר שם האדם עובד לפי מילון אך לא מבין אף מילה בסינית.
 

yifatushc

New member
קצת על משל החדר הסיני ../images/Emo132.gif

מדובר בחדר אשר בו יושב אדם שלא יודע מילה בסינית, אך לרשותו עומדים כל האמצעים: מילונים, מחשב, וכו... הוא מקבל קלט מבחוץ, שאלות שיבדקו האם הוא יודע סינית, והוא- בעזרת כל אמצעי העזר שיש לו- מוציא פלט נכון. כלומר: ע"פ הפלט, מי שבחוץ אמור לחשוב שאותו אדם שיושב בפנים כביכול יודע סינית מצוין, כשלמעשה הוא אינו יודע מילה... זה היה מבזק מקוצר בקווים כלליים על משל החדר הסיני, אשמח לקרוא פירוט נוסף.
יפעת
 

hapax legomenon

New member
והנמשל...

הכל התחיל ממבחן טיורינג. טיורינג היה מתמטיקאי בריטי, מאבות תורת המחשב. במאמר מפורסם מ-1950 הוא טען, שאם מכונות (קרי: מחשבים) יוכלו לשוחח עם בני אדם באופן שלא ירגישו שהם מחשבים, ניאלץ להודות שהם אינטליגנטים. הרבה דיו נשפך על הטענה הזאת, בעד ונגד. סירל היה נגד. במשל של החדר הסיני הוא ניסה להוכיח, שאפשר "לדבר סינית" בלי להבין אף מילה בסינית. ולכן, לטענתו, גם אם המחשב ידבר בשפה אנושית כלשהי, אין ללמוד מכך שהוא אינטליגנטי.
 
האם מדובר ב"סיפור חייך"

מאת טד צ'יאנג? אם כן ואם לא, מדובר בסיפור נהדר על בלשנית המפענחת שפה חייזרית, בעלת מבנה וכתב יחודיים מאוד שנולדו מתוך פילוסופיה יחודית מאוד. הסיפור מספר על תהליך הפענוח והשפעתה של השפה על צורת מחשבתה של אותה בלשנית. כתוב נהדר ומאוד מעניין! למי שרוצה, הסיפור מופיע בספרו החדש (והראשון) של טד צ'יאנג, "סיפור חייך ואחרים".
 
כן הסיפור משם נדמה לי

אם כי קראתי אותו מתוך אוסף של סיפורים ולא בספר של הסופר עצמו
 
למעלה