האקלברי פין

האקלברי פין../images/Emo66.gif../images/Emo63.gif

יצא עכשיו תרגום חדש של הספר הקלאסי הזה מאת מארק טוויין (ששמו האמיתי סם קלמנס). האקלברי פין התחיל כדמות משנית בספר "טום סויייר" וקיבל ספר משלו. מסתבר שאף פעם עןד לא קראתי אותו במלואו ולכן התחלתי עכשיו- מוטב מאוחר
המהדורה החדשה היא מה שנקרא מהדורה מוערת, כלומר הטקסט מלווה בהערות שמסבירות אנקדוטות, קטעים וסיפורים של מאחורי הקלעים של הסיפור, הכתיבה ,המקום, התקופה והסופר. אני נמצאת כרגע די בתחילת הספר- פירוט יבוא בהמשך אבל בינתיים- כדאי לקרוא, הסיפור הוא ממש לא מה שאתם חושבים אם מרתיעים אתכם ספרים ישנים וטיפ קטן מבחינת הקריאה- אחרי שלמדתי לקח מהמהדורה המוערת של "שלושה בסירה אחת" , את הספר הזה אני קוראת בסוג של פשרה- קוראת כל פרק תוך התעלמות מההערות כדי לא לקטוע את הרצף ואז, בסוף הפרק- עוברת לקריאת ההערות של הפרק במרוכז.מומלץ!
 

sagiberg

New member
../images/Emo45.gifיופי של ספר (אם כי טום סוייר

אהוב עלי יותר)
 

ורדה ש

New member
אני דווקא בעד הקלברי

ועכשיו עברתי כמה דקות של אבל: כבר המון שנים שאני מחזיקה את הקלברי פין בגירסה ישנה-נושנה, בתרגום משנות ה - 50, עם עברית שלא מהעולם הזה, וזו הגירסה שהכי הכי אהבתי. ניגשתי לארון הספרים כדי לראות מאיזו שנה הספר, וחשבתי לבדר אתכם בכמה ציטוטים בעברית שכבר נעלמה מהעולם. עכשיו בצער רב וביגון קודר אני צריכה להודיע שהספר "נעלם" מהארון. אני בטוחה שלא השאלתי אותו כי ספר כזה לא משאילים בכלל (האמת - גם אפ'חד לא רוצה לשאול אותו) ואני לא יכולה להבין איך הוא נעלם. נהיה לי כל כך עצוב... אני מקווה שהוא עוד יתגלה איפשהו בבית, אבל בינתיים אני מתאבלת עליו. כל מה שאני יכולה לצטט לכם מהזכרון זה שהשם של הכושי ג'ים כתוב ככה :דזשים, כי המתרגם לא חשב שילדים יכירו את הריק עם ה ג'.
 
הוא עוד ישוב...../images/Emo42.gif

אל ייאוש! קרה לי פעם דבר דומה עם אליס באנגלית שהתאדתה מהמדף לפני כמה שנים, חשבנו שהיא ברוגז ולפתע, ללא כל התרעה מוקדמת, במסגרת סידור מדפים- היא חזרה. תני להאק צ'אנס...
 
למעלה