הבנת הניקרא - שאלה 1

shocron

New member
הבנת הניקרא - שאלה 1

אני לומד כרגע ויש דברים שאני לא מבין מצטער שזה לא בהירגנה. מה פירוש הפעלים הבאים: suberi ochite imasu oikakete imasu tonde imasu אני מניח שזה אומר: נופל רודף אחרי עף תקנו אותי אם אני טועה
 

איריון

New member
שימוש בצורת te i.ru

לפי דעתי, בגלל השימושים השונים ב-te i.ru, התרגום המדוייק תלוי במשפט. לדוג', tonde imasu יכול להיות- עף עכשיו או עף באופן קבוע (לדוג', ציפור). מבחינת תרגום של הפעלים, tob.u הוא לעוף, oikake.ru הוא לרדוף, ו-suberiochi.ru הוא להחליק.
 
צורת ている

כשהפעל עומד - המשפט מתאר מצב מסוים דוגמה: הפרחים פורחים 花がさいています
כשהפעל יוצא - המשפט מעיד על פעולה ממושכת או על הרגל דוגמה: ראיתי סרט מ 5 עד 8 五時から八時までえいが を みていました או: אני לומד יפנית 日本語 を べんきょうしている
פעלי תנועה - המשפט מתאר סיטואציה של מצב מתמשך (נדמה לי שבאנגלית זה present perfect) דוגמה: הסטודנט הגיע למסיבה (ועדין נמצא בה) がくさい は パーテイー に きています או: אבי נסע לאמריקה (ועדין לא חזר) 父 は アメリカ に 行っています
 
למעלה