הגדרה ממילון אנגלית. עכשיו תרגמו לספרדית

rmoses1

New member
הגדרה ממילון אנגלית. עכשיו תרגמו לספרדית

Leave me in your mother (azov oti be-ima shkha) = עזוב אותי באמא ש'ך... This expression comes from Hebrew. Although it sounds very crude in English, it's not supposed to be. the expression "in your mother" (be-ima shkha, in Hebrew) means "please" (it is also used when someone tells you something great. It's a short for "do you swear in your mother?"). So this means that "leave me in your mother" means "leave me (alone) please". Someone: Hey, c'mon, let's have another game! You: Ohh... leave me in your mother...
 
למעלה