הדרך להתפתחות משוריינת

star_female

New member
הדרך להתפתחות משוריינת

זה אחד מה-drama cds הרבים שיצאו לדיג'ימון במשך השנים. הוא שייך לעונה השנייה (Digimon Adventure 02) ומתרחש אחרי שהיא מסתיימת (לפני האפילוג, כמובן). בזמן האחרון עבדתי על לתרגם אותו (לאנגלית) מהסיבה הפשוטה שאף אחד לא עשה את זה בצורה מספקת עד עכשיו. בתרגום השתמשתי בשמות ובמונחים היפנים (בסוף ההודעה צירפתי תרגומון והסברים על כל מני דברים שמוזכרים שם). אני לא יודעת יפנית 100% אז יש כמה משפטים שלא הצלחתי להבין בכלל (הם מסומנים בסימן שאלה צהוב) אבל זה לא קריטי. יש גם כמה משפטים שאני לא בטוחה בהם אבל לדעתי תרגמתי אותם בצורה סבירה, ויש גם כמה דברים שבכוונה לא תרגמתי עד הסוף (מה שאומרים בחדשות, למשל, לא באמת שווה את המאמץ). תקציר: יום האהבה מתקרב ודאיסוקה מחליט שהשנה הוא רוצה לקבל שוקולד. במקביל יש דיג'ימון רשע שמחפש לב. highlights: פוצ'ימון (ההתפתחות של וורמון עם דיג'יביצת טוב הלב), כל מני התפתחויות משוריינות של שאר הדיג'ימונים, דאיסוקה קייזר. את הדיסק אפשר להוריד מכל מני מקומות או לשמוע ב-Youtube: חלק ראשון - http://www.youtube.com/watch?v=7oGUMR0SwX0 (1) http://www.youtube.com/watch?v=npmDio6UJCQ (2) חלק שני - http://www.youtube.com/watch?v=I09wVz5ndKs חלק שלישי - http://www.youtube.com/watch?v=u_hGdkxWFEE (1) http://www.youtube.com/watch?v=fOMnkJuyxY8 (2) חלק רביעי - http://www.youtube.com/watch?v=aZGCrKVZ8KE (1) http://www.youtube.com/watch?v=jDPW-SyzpzE (2) חלק חמישי - http://www.youtube.com/watch?v=mBRs-ujABc0 (1) http://www.youtube.com/watch?v=mPBXljMcIH8 (2) רצוי מאוד לקרוא בזמן ששומעים את האודיו כי יש כל מני אפקטים קוליים וכו' שלא כתבתי בתרגום (וכמובן, שחקני הקול מעולים). תרגומי מונחים: שמות- Taichi - טאי Yamato - מאט Koushiro - איזי Jyou - ג'ו Daisuke - דייויס Iori - קודי Miyako - יולי Takeru - טיקיי Hikari - קארי Tailmon - גאטומון Piyomon - ביומון Yagami - קאמיה (השם משפחה של טאיצ'י והיקארי) Shuu - אח גדול של ג'ו. Shin - עוד אח גדול של ג'ו. Digimon Kaiser - שליט דיג'ימון. מונחים של העולם הדיגיטלי- דיג'יגדל זה פשוט התפתחות (דיג'יגדל משוריין, או איך שקראו לזה בעברית, זה armor evolve). Digimental - דיג'יביצה (תמיד תהיתי למה תרגמו את זה לדיג'יביצה, הרי כבר קיים מונח כזה). Digimental Up - אני לא זוכרת מה אמרו בעברית, אבל זה מה שהם אומרים כשהדיג'ימונים שלהם מתפתחים לצורת armor. מקומות- אודאיבה, גינזה, אואנו, רופונגי וכו' הם מקומות בתוך טוקיו (כולם חוץ מקן ומימי גרים באודאיבה). גינזה זה רובע האופנה של טוקיו. קיושו זה האי הדרומי-מערבי של יפן. שימאנה נמצאת בקיושו. סיומות (suffix) של שמות- san - מראה כבוד. chan - מכוון בד"כ לבנות או ילדים קטנים. יכול להראות חיבה (וורמון קורא לקן קן-צ'אן). han - טנטומון קורא לאנשים עם הסיומת הזאת. זה משהו שקשור למבטא שלו. kun - מכוון בד"כ לבנים או אנשים צעירים יותר. (קושירו קורא למיאקו מיאקו-קון). שונות- וולנטיין ביפן - בנות נותנות שוקולד לבנים ב-14 לפברואר, כשיש 2 סוגים - אחד קנוי מהחנות (גירי-שוקו) ואחד home made (הכוונה היא לא לשוקולד שבאמת מכינים בבית אלא למשהו פחות גנרי). גירי-שוקו נותנים לידידים, home made לבנים שאוהבים. חודש אחרי זה, ב-14 למרץ, הבנים שקיבלו שוקולד נותנים מתנה לבנות שנתנו להם שוקולד. זה נקרא White Day. ראמן - מרק עם אטריות. היה פרק שהם אכלו כזה בסדרה. (קראו לו מרק אבן בעברית, אם אני לא טועה). רמות של נימוס - דאיסוקה בדרך כלל מאוד לא מנומס ולכן כולם מופתעים כשהוא מתחיל לדבר כמו קושירו (בצורה מאוד מנומסת). קרדיטים: אמנם השתדלתי לתרגם את הרוב בעצמי אבל עדיין נעזרתי בעיקר ב-http://www.rangerboard.com/archive/index.php/t-79760.html (שזה סיכום, אבל לא תרגום מילולי, של הדיסק), ובאתרים כמו http://digimon.wikia.com/wiki/Digimon_Wiki בשביל תמונות ומידע על הדיג'ימונים. בקשה משי - את יכולה להעלות את זה ל-http://community.livejournal.com/digimon_japan? אין לי יוזר ב-LJ וראיתי שאת פעילה שם. לפחות כמה אנשים שם יעריכו את זה (פשוט תשימי את הקובץ או copy paste של התוכן ואולי גם את האי-מייל שלי [email protected] וכמובן את הקרדיטים).
 

Digi Lista

New member
כול הכבוד טלי../images/Emo45.gif../images/Emo140.gif../images/Emo47.gif

עכשיו אקרא את הקובץ
 

star_female

New member
שוב, אני מציעה לשמוע את זה באותו הזמן בשביל

לקבל את האפקט המלא :X תודה~ (אני צריכה לעשות *משהו* עם כל הזמן הפנוי שיש לי עכשיו שהשתחררתי...)
 

Digi Lista

New member
צודקת../images/Emo13.gif

למען האמת כשכתבתי את ההודעה הקודמת לא קראתי את הקובץ ולא נכנסתי לקישורים,עכשיו כבר המצב שונה...
בכול מקרה באמת כול הכבוד על כול ההשקעה והיוזמה(אם ממש משעמם לך אפשר לנסות גם לתרגם לעברית או להמשיך במידע ההוא על האנימורפס
)
מה את מתכננת לעשות עכשיו כשהשתחררת?...
 

star_female

New member
כן, אני באמת צריכה להמשיך עם זה...

לגבי תרגום לעברית, הבעיה היא בעיקר המונחים (אני לא זוכרת איך קראו לכל מני דברים בעברית, ואני גם לא כל כך רוצה להשתמש במונחים של הדיבוב :X ). בכל מקרה, השפה שם ממש לא קשה (... אחרת לא הייתי יכולה בכלל לתרגם את זה), ואני חושבת שכולם פה ברמה מספיק טובה באנגלית בשביל לקרוא את זה. אז זה לא קריטי. כרגע אני נחה בבית, אני מתכננת להתחיל לעבוד עוד איזה חודש ובינתיים להתחיל ללמוד נהיגה (עכשיו יש בזה צורך).
 

OOOO0

New member
כל הכבוד על היוזמה ועל כל ההשקעה!../images/Emo24.gif

 

star_female

New member
עברתי על התרגום שוב

תיקנתי כמה דברים בקובץ וראיתי שחסרים כמה מונחים לתרגומון. בקובץ הוספתי את האפקטים הקוליים החשובים להבנה של הטקסט ותיקנתי כמה שגיאות כתיב. (אבל עדיין כדאי לשמוע את זה ביחד עם הקריאה :X) הנה מונחים שהיו חסרים בהודעה הקודמת: שמות- Armadimon - ארמדילומון. סיומות- niisan - אח גדול. onii-chan - זה גם אח גדול, לאו דווקא בתור סיומת. מונחים של העולם הדיגיטלי- jogress - התפתחות DNA. chosen children - דיג'יגורלים (אני כל כך הרבה יותר מעדיפה את המונח chosen childern...). דברים שדיג'ימונים אומרים בסוף משפט- dagya - ארמדימון אומר את זה בסוף כל משפט. לא נראה לי שיש לזה משמעות. puri~ פוצ'ימון אומר את זה. שוב, אין לזה משמעות מיוחדת (הוא אומר את זה כנראה בגלל שזה נשמע חמוד). הסברים- wet towel - בתחילת ארוחות ביפן מקבלים מגבון לח חם כדי לנקות את הידיים/פנים לפני האוכל.
 

star_female

New member
כן, לא הסברתי מה זה drama cd...

זה פשוט קטע אודיו (במקרה הזה בן כמעט שעה) שמתאר חלק נוסף של הסיפור (אנימה, מנגה או ספר רגיל). לפעמים קשור לעלילה (side story) ולפעמים זה פשוט פארודיה (michi e no armor shinka זה יותר פרודיה מ-side story). במילים אחרות, זה כמו סרט, רק בלי תמונה. לדיג'ימון יש די הרבה כאלו. הרוב כבר תורגמו (http://digitalscratch.wordpress.com/). יש דרמה שמתרחשת בין שתי העונות הראשונות (שם מוזכר, לדוגמא, שהשער הדיגיטלי כן נפתח מדי פעם והילדים ראו את הדיג'מונים שלהם כל כמה חודשים, ולא רק בחג המולד בעונה הראשונה אחרי יותר מ-3 שנים) ואחת שמתרחשת 3 חודשים אחרי סוף העונה השניה אבל לפני הפרולוג (שם, למשל, מוזכר שטאקרו התחיל לכתוב את הספר שלו על ההרפתקאות שלהם), ואחת שמתרחשת שנה אחרי הסרט השלישי (עם וואלאס) ויש לו את אותו סגנון של הסרט ההוא (לטוב ולרע). ועוד ועוד. סה"כ הם מאוד מעניינים למרות שאין וידאו.
 

star_female

New member
עם אפקטים קוליים והשחקני קול המקוריים של

הדמויות, לא ממש, זה יותר כמו סרט בלי תמונה.
 
למעלה