הדרכים להנצחה

הדרכים להנצחה

אימנני יודע אם התקיים כאן אי פעם שיח לגבי הדרכים המתאימות ביותר להנצחה. הרשו לי להביע כמה מחשבות: 1 סבורני שיש להפריד בין הנצחת חיי היהודים בגולה לבין הנצחת השואה. אלה הם שני דברים שונים לחלוטין ואתייחס אליהם בנפרד. 2 הנצחת חיי היהודים בגולה. לדעתי, הדרך הנכונה ביותר היא כפולה: א. ללמד ספרות. קיימת ספרות עשירה המציירת את חיי היהודים בגולה: שלום עליכם, עגנון, מנדלי מוכר ספרים, - אלה הם רק כמה שמות מגלריה עשירה ומגוונת. תמהני עד כמה וכיצד מלמדים סופרים אלה. מישהו אמר לי שהם "מיושנים" ואינם מדברים אל הנוער. נראה לי שהכל תלוי כיצד מלמדים. שאלה אם המורים בני זמננו מודעים לספרות זו. שימו נא לב שהתייחסתי לספרות שניתן לכנות אותה מזרח ארופאית. חוששני שאינני מכיר ספרות על הווי היהדות המערב ארופאית ועד כמה יש כזו [אני חושב וכותב במושגים "מזרח ארופאיים"]. ב. תמונות. הופתעתי מתמונות שונות שהועלו כאן. אם נכונה האימרה שתמורה שווה אלף מלים, הרי שראוי לקבץ תמונות מהוי החיים בגולה ולהראות אותן לנוער שלנו. עד כמה יש ללכת אחורה? באיזו מסגרת ראוי ללמד נושאים אלה? אלה מקצת השאלות המתעוררות בלבי כאשר אני כותב שורות אלה. 3 הנצחת השואה. גם כאן נראה לי שהדרך כפולה: ההנצחה בספרות והנצחה ויזואלית. אינני סבור שיש טעם רב ברשימת הניספים, אלא אם היא עוזרת לאנשים החפצים לגלות את מקורותיהם. אני מסופק אם ניתן להחיות את שפת היידיש [וכאן אני נוגע בנקודה רגישה של ענת]: שפה חיה כאשר מדברים וכותבים בה, אחרת תהא דומה ללטינית ולאשורית. אין לי אפשרות להביע דעה על הנסיעות למחנות: שמעתי דעות שונות על כך ואני גם מנסה לעקוב אחר תגובות תלמידים שהיו שם. די אם אציין שמה שקרוי מחנות אינו אלא ריכוש מבנים וחפצים, שחלק מהם ודאי מעורר חלחלה. אינני בקיא בפעולות אחרות של המרכזים להנצחת השואה, אך ייתכן וגם שם נגלה פעילויות שאפשר אולי להטיל ספק בהצדקתן.
 
גרשון, אני מסכימה עם כל מילה שלך

יידיש היא אכן חלק מהתרבות הענפה של היהודים שנספו בשואה, תחום העיסוק שלי לעניין שפת היידיש (ומיד אפרט) הוא חלק מאותה הנצחה של אבותינו - הדורות הקודמים, שהיטלר והנאצים ימ"ש השמידו אותם ואת תרבותם. כידוע לך, אני מזכירה במרכז ליידיש באונ' בר אילן כבר 13 שנה. כשהתחלתי את עבודתי, למדו כ- 200 סטודנטים יידיש, אני לקחתי על עצמי את המשימה להרחיב את כמות האנשים שלומדים יידיש ותרבותה, כמובן שלא רק הכמות קובעת, אלא שהמרצים שלנו עושים עבודה נפלאה בהחדרת התרבות והספרות. כיום, תודה לאל, סיימנו את שנת הלימודים הקודמת עם למעלה מ- 600 סטודנטים, ובתוכם מאסטרנטים ודוקטורנטים ליידיש, אני עצמי סיימתי מאסטר ודוקטורט ביידיש, והשליחות שלי היא לא להחיות את שפת היידיש, לאף אחד מאיתנו את היומרה הזו, אנחנו לא עוסקים בהחייאה, אנחנו עוסקים בשימור. יש לנו בספריה אלפי ספרים ביידיש, שילדים של הורים דוברי יידיש תרמו לנו, יש לנו ספריה של סרטים, ומוזיקה ביידיש. החוקרים שלנו עוסקים בהיבטים שונים: ספרות נשים ביידיש, ספרות ילדים ביידיש, אני עסקתי בספרות מסעות ביידיש. במרכז שלנו לומדים ישראלים בני כל העדות, וגם גויים. גרשון, אתה יותר ממוזמן לבוא לקורסים שלנו, תהיה אורח הכבוד שלי, ותראה בעצמך כיצד מחדירים את התרבות שהיתה ואיננה - לדור העתיד. לגבי מרכזים שעוסקים בהנצחת השואה, מה טוב אם תגש למרכזים אלו ותראה בעצמך - טוב מראה עיניים ממשמע אוזניים. אני מצרפת לך סרט קצר שהסריטו על המרכז שלנו, לא רואים אותי בסרט, אבל ליוותי את הסרט.
 

עב

New member
ועוד דרך להנצחה

מחקר על קהילה וחייה, לדעת מה היה ומה אבד. לא כל הקהילות מונצחות בספרי יזכור ונגרע חלקן של הקהילות הקטנות שלא יצאו מהן אנשים מפורסמים. אני עוסקת עכשיו בתיעוד הקהילה הכפרית הזעירה בה גרו הסבים שלי. כבודה של היידיש במקומה מונח, אך היהודים בארצות הבלקן (יוון, ארצות יוגוסלביה לשעבר), איטליה, הונגריה, סלובקיה לא דיברו יידיש או לא השתמשו בה.
 

deebeebee

New member
הנצחה עבורי היא בעלת פן אישי

המשימה שלי היא להנציח את העבר האישי שלי ושל מקורות משפחתי והקהילות בהן הם חיו. ליידיש תפקיד מרכזי כי זו היתה השפה שלהם במשך דורות רבים.
 
../images/Emo104.gifאני מסכימה עם כל מילה של "עב" ולא פעם

עולה בי המחשבה לתעד את תולדות הקהילה היהודית הקטנה בסינגפור, משם עלתה משפחתו של אבי בשנת 1948. מדובר אמנם בקהילה קטנה, אך מאד משמעותית בהתייחס להסטוריה של סינגפור העצמאית. עובדה נוספת ולא כל כך מוכרת היא, שכל אנשי הקהילה היהודית בסינגפור נכלאו בתקופת מלחמת העולם השניה במחנות ריכוז על ידי היפנים, מתוקף היותם נתינים בריטים. גם אבי שהה מספר שנים כילד-נער במחנה ריכוז יפני... בכל מקרה - בינתיים, בכל טיול שלי לחו"ל אני מנסה לגעת בנקודה היהודית. לאחרונה ביקרתי בקרואטיה - וכמובן, שביקרנו בבית הכנסת העתיק בדוברובניק ומאד התרגשתי, בעיקר מהיודאיקה שנמצאת שם עוד מתקופת גירוש ספרד. אני מצרפת תמונה. גם בסופיה ביקרתי לא מזמן - ואם אני לא טועה, כבר צירפתי תמונה של בית הכנסת שם...
 

Sarika

New member
גם שפת הלאדינו (יהודית-ספרדית)....

היא חלק מהתרבות הענפה של היהודים שנספו בשואה. בשנים האחרונות ישנה התעוררות והתעניינות רבה בשפת הלאדינו ותרבותה,תרבות עשירה הכוללת - ספרות,שירה,עיתונות, פרשנות וספרות תורנית. ראוי לציון - המרכז לחקר הלאדינו ע"ש נעימה ויהושע סלטי הפועל ליד המחלקה לספרות שבפקולטה למדעי היהדות,באוניברסיטת בר אילן. מרכז זה מציע לציבור המתעניינים והלומדים פעילות מחקר והוראה שתצעיד את הלאדינו ושימורה לעבר עתיד חדש, מסקרן ומרתק. המרכז משמש אכסניה למפגשי חוקרים מן הארץ ומן התפוצות, והוא משמש בית לטיפוח דור חדש של חוקרים צעירים המבקשים לתרום משלהם לחקר הלאדינו ותרבותה. כמו כן מתקיימות פעילויות רבות ברחבי הארץ הכוללות הרצאות של מרצים שונים מהאקדמיה,הספרות התקשורת הכתובה והמשודרת, ערבי שירה וערבים מיוחדים למועדים וחגים לשימור ותיעוד המסורת. על הלאדינו בשואה
 

deebeebee

New member
בלי שום ספק שריקה

אני דיברתי על ההנצחה האישית/משפחתית שלי, ולכן דיברתי על יידיש כי זו השפה שדיברו במשפחתו של אבי שרובה המכריע נרצח בשואה. עם זאת, בעבודה אותה אני מבצעת עבור יד ושם, קיימת הנצחה של קהילות על פני כל אירופה וצפון אפריקה, יהודים שבאו מקהילות דוברות יידיש, לדינו, וגם שפות אחרות.
 

Sarika

New member
deebeebee דברייך ברורים לי היטב

ואני מלאת הערכה על פועלך למען הנצחת בני משפחתך והקהילות שבהן חיו. היות ושפת הלאדינו היא השפה שבה דיברו אבותיי שרובו הגדול נטבחו בשואה, ובניגוד ליידיש, אין מרבים לאזכר אותה בהקשר לשואה, מצאתי לנכון להוסיף הערתי/הארתי. רק בסוף שנת 2002 הגיעו ביד ושם למסקנה שסיפורם המלא של היהודים דוברי הלאדינו לא סופר בהרחבה מספקת והוכרז על מבצע לגביית עדויות מניצולים דוברי לאדינו בשפתם. יש חשיבות רבה להקלטת עדויות בשפת-אם מכיוון שבדרך זאת ניתן ביטוי נאמן יותר לרגשות, לחוויות ולטראומות שעברו בלי הגבלת אוצר מילים. מוטב מאוחר מאשר אף פעם,
 
למעלה