ההונגרית המצחיקה

עב

New member
ההונגרית המצחיקה

קיבלתי אתמול מייל מבת דודה בבודפשט. לקינוח היא כתבה לי בסגנון חופשי, אנגלי-הונגרי: puszi for you and your very kind husband הלכתי למות מצחוק. כבר מזמן לא שמעתי את המלה הזאת, puszi שמשמעותה "נשיקה".
 

קרן משם

New member
לדעתי זאת המילה הכי שימושית

לפני או אחרי צ'וקולום:) אבל השילוב שציינתף מזכיר לי איך אני מדברת לפעמים, השפות מתערבבות לי
זה מצחיק מחד אבל מבאס מאידך... אני בשלב שההונגרית שלי מתחילה לעלות על האנגלית שלי ועם זאת לעיתים חסרות לי מילים בשפה מסויימת ואני משלימה עם השניה...טוב שהעברית לא מצטרפת לחגיגה
 

itaf10

New member
גם לדעתי, זאת המילה הכי שימושית

ההונגרים משתמשים במילה "PUZI" שמשמעותו נשיקה הרבה מאוד, בעצם לכל מפגש או עזיבה. זה כמו לאמר אצלנו בייי להתראות...
 

עב

New member
עכשיו אתה מזכיר לי נשכחות

בילדותי באמת האנשים אמרו משהו כמו "פוסי-פוסי". אותי זה הצחיק, כי חשבתי אז שפוסי זה שם של חתולה...
 

ברק 188

New member
ומי שראה אז בזמנה את הסדרה...

"אדונים ומשרתים" כך נדמה לי היה שמה, יודע שפוסי שם זה לא רק חתולה .
 

ברק 188

New member
ואותי תמיד הצחיק ששתינו בבית ,ועדין

ליקר "פינהקולדה" ,זה כמו לנסוע "ראש פינה". ו... סליחה ,סליחה שלא מתאים,שיעבור להודעה הבאה.
 
למעלה