הוא היה אומר
הצירוף המשנאי הזה, משמעו למיטב הבנתי - הוא נהג לומר, זה היה מוטו קבוע שלו..
בהתאם לכך ניתן לומר - "פעם הייתי טס לחו"ל כל שנה", או "בקיץ היינו הולכים לים".
יחד עם זאת, ניתן לשמוע בשפה המדוברת, שימושים כמו "כשהוא נכנס לחדר הייתי מדבר בטלפון", שמזכירים את ה-past continuos באנגלית:
When he entered the room I was talking on the phone
האם הניסוח הזה בעברית - תקין?
הצירוף המשנאי הזה, משמעו למיטב הבנתי - הוא נהג לומר, זה היה מוטו קבוע שלו..
בהתאם לכך ניתן לומר - "פעם הייתי טס לחו"ל כל שנה", או "בקיץ היינו הולכים לים".
יחד עם זאת, ניתן לשמוע בשפה המדוברת, שימושים כמו "כשהוא נכנס לחדר הייתי מדבר בטלפון", שמזכירים את ה-past continuos באנגלית:
When he entered the room I was talking on the phone
האם הניסוח הזה בעברית - תקין?