הודעה עצובה ומצערת

קוכולין

New member
הודעה עצובה ומצערת../images/Emo16.gif

אתמול בלילה הלכה לעולמה מתרגמת ישראלית דגולה, הגב' רות לבנית, שתרגמה את שר הטבעות, מאת ג'.ר.ר. טולקין, בתרגום הישן והקלאסי. דורות רבים של ישראלים גדלו על תרגומה של לבנית (יותר מתשעים אלף קוראים), על שפתה המיוחדת ועל כשרונה הגדול מהחיים. יהי זכרה ברוך
 

תמהוני

New member
../images/Emo16.gif

אחד מאלה שגדלו על התרגום הזה והוא בהחלט עדיף על התרגום החדש
 
לא עכשיו, טוב?

בוא לא נפתח את הויכוח הזה עכשיו, כשלא ראוי לעסוק בו. לא שהיא היתה אדם רע, חלילה - לפי כל מה ששמעתי עליה היא היתה אכן ראויה להרבה מחמאות אישיות.
 

אלרוהיר

New member
ד"א, היא תרגמה ספרים רבים נוספים

ביניהם למשל: אחי גיבורי התהילה, מחניים, ספרטקוס, ועוד. יהי זיכרה ברוך.
 

barzik

New member
מאמר מיוחד לזכרה ../images/Emo10.gif

יובל ווליס חיבר מאמר אישי ומרגש על רות לבנית, האדם והמתרגמת. המאמר מהווה את העדכון השבועי של האתר 'נומנור'.
 
למעלה