הזמן שבין לבין

הזמן שבין לבין

פה אצלינו,ממש בימים אלה מזג האויר מתחיל להפשרי-השלג ודאי יימס מחר או לכל היותר עד יום ראשון הקרוב. השיר מדבר על מצב שבין לבין...כבר לא קפוא(נוקשה) ועדיין לא 'פריחה',לבלוב... (זמן אישי שלי כרגע גם...) שוב באנגלית,שוב יש סיבה מדוע לא בעיברית.(אני בהחלט מעדיפה לכתוב בעיברית,זה לא מתוך שיקול אומנותי כלשהוא) אThe heart defrosts: -it leaks, down drop The tears, that long were snow flaks. It’s tingling, and it hurts. There is some time of in between: No winter, yet not spring. This is the hardest time of all. Expose, soft, a little warm, But still no blossoming. I hope to make it to the spring.
 

ב ן ח ו ר י ן

Member
מנהל
זה הזמן הכי מעניין

בין לבין-אנחנו תמיד בין לבין משהו-אהבתי והאנגלית יפה מאוד ומתאימה לשיר
 
כביסה מלוכלכלת

דו שיח בין אם לבת.החלק הראשון-דיברי האם.השני-תשובת הבת. כביסה מלוכלכת כבסי בגדייך,שיהיו צחים. -את לא רוצה להיות הכיבשה השחורה... סיחטי מכל הנוזלים -שלא תיראנה דמעות,חלילה... השתמשי במלבין. -בל תהיינה עינייך אדומות... אל תתלי לבנים. -שלא תהיינה 'בושות'... ילדה טובה,יוצאת בבגדים נקיים. בלי שום קמט,או כתם. שלא יבינו חלילה,השכנים, שמשהו כאן מאוד לא בסדר...
המכונה מרעישה כשהיא מכבסת. השכנים בין כך יודעים... למה את מתביישת? כך או כך,אם אשב, אם ארקוד,או אוכל, שימלתי תתקמט. איך אפשר,בכלל?... הלבוש מכסה על בושה. כיסו עצמם כבר בגן עדן. אני רוצה להיות חופשיה. לא קולב לבגד,כקדם.
 
למעלה